| Wenn du morgens vor der Arbeit immer deine Zeitung liest
| Если вы всегда читаете газету утром перед работой
|
| Warum liest du dann nicht laut, weil du hörst doch nix?
| Тогда почему ты не читаешь вслух, потому что ничего не слышишь?
|
| Wenn ich mit meinen Fingern als Pistole nur so tue
| Если я просто притворяюсь пальцами вместо пистолета
|
| Als ob ich auf jemanden schieße, warum stört es dich?
| Как будто я стреляю в кого-то, почему тебя это беспокоит?
|
| Sag mal, schlafen Kühe im Stehen?
| Скажите, коровы спят стоя?
|
| Wenn man den Himmel dreht, ist man dann über dem Regen?
| Если вы вращаете небо, вы выше дождя?
|
| Warum fällt der Mond nicht zu uns runter
| Почему луна не падает на нас
|
| Und wann werden Tote wieder munter?
| И когда мертвые снова проснутся?
|
| Fragen um Fragen, Abend für Abend
| Вопросы за вопросами, ночь за ночью
|
| Mal weiß ich Antworten, mal muss ich raten
| Иногда я знаю ответы, иногда мне приходится угадывать
|
| Wie viele Narben haben Piraten?
| Сколько шрамов у пиратов?
|
| Ich werd' es dir sagen, danach wird geschlafen (ja, gut)
| Я скажу тебе, тогда мы будем спать (да, хорошо)
|
| Mit deinen tausend Fragen kommst du nun jeden Abend zu mir
| Ты приходишь ко мне каждый вечер со своими тысячами вопросов
|
| Du willst wissen, wie es eines Tages ist
| Вы хотите знать, как это будет однажды
|
| Das, was ich weiß, jedes Geheimnis verrate ich dir
| Что я знаю, я расскажу тебе все секреты
|
| Und ich bleib' hier, solange bist du eingeschlafen bist
| И я останусь здесь, пока ты уснешь
|
| Wenn mich jemand fragt, wie alt ich bin, sag' ich immer: «Fünf!»
| Когда меня спрашивают, сколько мне лет, я всегда говорю: «Пять!»
|
| Aber wie kommt dieses Alter in mich rein?
| Но как этот возраст входит в меня?
|
| Wenn irgendetwas Schlimmes passiert, wenn ich darauf drücke
| Если что-то плохое произойдет, когда я нажму на нее
|
| Warum ist der Schalter dann so klein?
| Тогда почему переключатель такой маленький?
|
| Sag mir doch mal, wann ist dieses «Bald»
| Скажи мне, когда это "скоро"
|
| Und warum gehst du raus auf die Terrasse und dann qualmt’s?
| А почему ты выходишь на террасу, а там дым?
|
| Warum gibt es Krieg oder Frieden?
| Почему война или мир?
|
| Wie geht Verlieben und wie lernt man fliegen?
| Как влюбиться и как научиться летать?
|
| Fragen um Fragen, Abend für Abend
| Вопросы за вопросами, ночь за ночью
|
| Mal weiß ich Antworten, mal muss ich raten
| Иногда я знаю ответы, иногда мне приходится угадывать
|
| Warum sind die Finger so schrumpelig nach’m Baden?
| Почему ваши пальцы такие морщинистые после купания?
|
| Ich werd' es dir sagen, aber dann wird geschlafen (okay)
| Я скажу тебе, а потом мы поспим (хорошо)
|
| Mit deinen tausend Fragen kommst du nun jeden Abend zu mir
| Ты приходишь ко мне каждый вечер со своими тысячами вопросов
|
| Du willst wissen, wie es eines Tages ist
| Вы хотите знать, как это будет однажды
|
| Das, was ich weiß, jedes Geheimnis verrate ich dir
| Что я знаю, я расскажу тебе все секреты
|
| Und ich bleib' hier, solange bist du eingeschlafen bist
| И я останусь здесь, пока ты уснешь
|
| Du hast noch so viele Fragen, Fragen
| У тебя еще так много вопросов, вопросов
|
| Die auf deiner Seele brenn’n
| Это горит в твоей душе
|
| Darum willst du nicht schlafen, schlafen
| Вот почему ты не хочешь спать, спать
|
| Lieber noch weiter reden, denn
| Лучше продолжать говорить, потому что
|
| Du hast noch so viele Fragen, Fragen
| У тебя еще так много вопросов, вопросов
|
| Glaub' mir, alles, was ich weiß
| Поверь мне, все, что я знаю
|
| Werde ich dir verraten und sagen
| Я скажу тебе и скажу тебе
|
| Alles andere erklärt dir dann die Zeit
| Время покажет вам все остальное
|
| Mit deinen tausend Fragen kommst du nun jeden Abend zu mir
| Ты приходишь ко мне каждый вечер со своими тысячами вопросов
|
| Du willst wissen, wie es eines Tages ist
| Вы хотите знать, как это будет однажды
|
| Das, was ich weiß, jedes Geheimnis verrate ich dir
| Что я знаю, я расскажу тебе все секреты
|
| Und ich bleib' hier, solange bist du eingeschlafen bist
| И я останусь здесь, пока ты уснешь
|
| Solange bist du eingeschlafen bist
| Пока ты заснул
|
| Solange bist du eingeschlafen bist
| Пока ты заснул
|
| (Na gut) | (Ну что ж) |