| [Sido als Frank Furz:] | [Sido в качестве Фрэнка Фурца:] |
| Hallo, ich bin's wieder, | Привет, это снова я, |
| Frank Furz vom Schulradio 'Schlaue Welle' | Фрэнк Фурц со школьного радио "Умная волна" |
| Des Mittelfinger Gymnasiums | Миттельфингерской гимназии, |
| Am Karl-Marx-Platz | Что на площади Карла Маркса. |
| Heute gibt's in der Mensa Kartoffeln mit Speck, | Сегодня в столовке картошка со шпиком, |
| Unser Direktor ist krank | Наш директор болен, |
| Und wir haben ein Interviewpartner | А у нас есть интервьюируемый, |
| Hier im Studio | Здесь в студии. |
| Stell dich mal vor, | Представься |
| Falls die Leute dich nicht kennen | На случай, если люди не знают тебя. |
| - | - |
| [Sido:] | [Sido:] |
| Yeah, gib mir das Mikro! | Да, дай мне микрофон! |
| Man nennt mich Sido | Зовут меня Sido, |
| Ich bin 1,86 und wieg' 72 Kilo! | Рост 1,86, вешу 72 кило! |
| Ich trag 'ne Brille und rasier' mich nicht oft | Ношу очки и не бреюсь часто. |
| Ich wohn' noch in 'nem Loch, | Живу пока в дыре, |
| Doch bald in 'nem Loft! (Yeah!) | Но скоро переберусь в лофт! |
| (Wo kommst du her?) | |
| Ich bin aus Westberlin! | Я из Западного Берлина! |
| Ich musste letztens aus'm Wedding | Мне пришлось недавно из Ве?ддинга |
| In's MV zieh'n! | В Меркишес Фиртель переехать! |
| (Ist das das Ghetto, von dem du immer sprichst?) | |
| Ja genau! | Да, точняк! |
| Auch wenn ihr denkt, dass es keins ist, | Даже если вы думаете, что это не так, |
| Ich seh's jeden Tag, | Я вижу его каждый день, |
| Ich weiß, was hier abgeht, | Я знаю, что здесь происходит, |
| Wenn jemand ablebt, | Когда кто-то умирает, |
| Weil einer am Rad dreht! | Потому что кто-нибудь "лезет на стенку"! |
| (Wie lange rappst du?) | |
| Ich rap, seitdem ich denke! | Я рэпую, с тех пор как мыслю! |
| Es hört nicht auf, | Это не прекратится, |
| Irgendwann rappen meine Enkel! | Когда-нибудь будут рэповать мои внуки! |
| (Wer schreibt deine Texte?) | |
| Meine Texte schreibt das Leben | Мои тексты пишет жизнь. |
| Ich brauch nicht mehr zu tun, | Мне не нужно делать больше, |
| Als 'n Stift zur Hand zu nehmen | Чем брать карандаш в руку. |
| (Hast du was gelernt?) | |
| He, nein! Ich kann nur rappen! | Хм, ни на кого! Я умею только читать рэп! |
| Ach so, ja doch, ich kann feiern auf Tabletten | Вот так, да, я могу торчать на таблетках. |
| (Nimmst du viele Drogen?) | |
| Ja doch, so ziemlich alles | Да, примерно всё так: |
| Im Sommer nicht so viel, | Летом не так много, |
| Wie wenn's im Winter kalt ist | Как зимой, когда холодно. |
| (Echt? Verrückt! | (Реально? С ума сойти! |
| Was is' mit deiner Gesundheit?) | Что с твоим здоровьем?) |
| Ich sorg' einfach dafür, | Я просто забочусь о том, |
| Dass die Welt immer bunt bleibt | Чтобы мир всегда оставался пёстрым. |
| (Ich hab gehört, | (Я слышал, |
| Aggro Berlin hat dich gesignt?) | Что Aggro Berlin подписали тебя?) |
| He, ja! Um mich zu kriegen, | Хм, да! Чтобы меня заполучить, |
| Haben die voll rumgeschleimt | Они по полной подмазали, |
| Eine Million Vorschuss, doch der ist jetzt leer, | Миллион авансом, но теперь его нет, |
| Deswegen musste schnell mal | Поэтому требовался быстро |
| Ein Sido-Album her | Альбом от Sido. |
| (Hast du Pläne für die Zukunft? | (У тебя есть планы на будущее? |
| Wenn ja, welche?) | Если да, то какие?) |
| Es klingt vielleicht seltsam, | Может, это прозвучит странно, |
| Doch ich will Geld hab'n | Но я хочу денег. |
| (Und noch ein Wort an deine Fans zum Schluss!) | |
| Ihr seid mir alle egal, | Мне по х*р на вас всех, |
| Ich rap' nur weil ich muss | Я рэпую, только потому что должен. |
| - | - |
| Komm und frag mich! | Давай спроси меня! |
| Erzähl' den Leuten, wer ich bin! | Расскажи людям, кто я! |
| Stell deine Fragen, | Задавай свои вопросы, |
| Mach ein Bild von mir und schreib es hin! | Сними меня и напиши об этом! |
| Komm und frag mich! Erzähl' ihnen von mir! | Давай спроси меня! Расскажи им обо мне! |
| Frag mich und schreib mein Leben auf Papier! | Спроси меня и напиши мою жизнь на бумаге! |
| Komm und frag mich! | Давай спроси меня! |
| Erzähl' den Leuten, wer ich bin! | Расскажи людям, кто я! |
| Stell deine Fragen, | Задавай свои вопросы, |
| Mach ein Bild von mir und schreib es hin! | Сними меня и напиши об этом! |
| Komm und frag mich! Erzähl' ihnen von mir! | Давай спроси меня! Расскажи им обо мне! |
| Frag mich und schreib mein Leben auf Papier! | Спроси меня и напиши мою жизнь на бумаге! |
| - | - |
| Du fragst: Wer ist das? | Ты спрашиваешь: кто это? |
| Du fragst | Ты спрашиваешь, |
| Die Leute fragen | Люди спрашивают. |
| Du fragst: Wer ist das? | Ты спрашиваешь: кто это? |
| Du fragst | Ты спрашиваешь, |
| Die Leute fragen | Люди спрашивают. |
| Du fragst: Wer ist das? | Ты спрашиваешь: кто это? |
| Du fragst | Ты спрашиваешь, |
| Die Leute fragen | Люди спрашивают. |
| Du fragst: Wer ist das? | Ты спрашиваешь: кто это? |
| Du fragst | Ты спрашиваешь, |
| Die Leute fragen, fragen, fragen | Люди спрашивают, спрашивают, спрашивают. |
| - | - |