Перевод текста песни Geburtstag - Sido

Geburtstag - Sido
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Geburtstag , исполнителя -Sido
Песня из альбома: MTV Unplugged Live aus'm MV
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Universal Music, Universal Music Domestic Rock, Urban

Выберите на какой язык перевести:

Geburtstag (оригинал)День рождения (перевод)
Go, go, go shawty.Иди, иди, иди, малышка.
It’s your birthday Это твой день рождения
We gon' party like it’s yo birthday Мы устроим вечеринку, как будто у тебя день рождения
We gon' sip Bacardi like it’s… Мы выпьем Бакарди, как будто это...
Jo, heute ist mein Geburtstag! Да, сегодня мой день рождения!
Freunde, Verwandte, kommt alle zu mir, wir machen Party heute! Друзья, родственники, все приходите ко мне, давайте сегодня веселиться!
Heut ist mein großer Tag Сегодня мой большой день
Heut mach ich was ich mag Сегодня я делаю то, что мне нравится
Ich feier heut nen ganz besonderen Anlass! Сегодня я отмечаю очень важное событие!
Ich vergess die Sorgen jetzt und denk nur noch an Morgen Я забываю о заботах сейчас и думаю только о завтрашнем дне
Denn ich weiß genau ab heut wird alles anders! Потому что я точно знаю, что с сегодняшнего дня все будет по-другому!
Ich würd mich freuen über einen Anruf буду рад звонку
Oder vielleicht auch ein Geschenk Или, может быть, подарок
Oder einfach irgendeine kleine Geste Или просто любой маленький жест
Die mir zeigt, dass ihr an mich denkt Чтобы показать мне, что ты думаешь обо мне
Happy Birthday с днем ​​рождения
Guck mal, die Sonne scheint als würde sie mir gratulieren Смотри, солнце светит, как будто поздравляет меня.
Hörst du das?Вы слышите?
Hoch soll ich leben hat sie gesagt zu mir Я должна жить высоко, сказала она мне.
Aus den Federn wach werden, ich will nichts verpassen heute Проснувшись от перьев, я не хочу сегодня ничего пропустить
Heut lass ich es krachen Leute!Сегодня я позволю ему разорвать людей!
Ich hab Geburtstag! Это мой день рождения!
Ich kaufe 10 Flaschen Sekt, ich werd nen Kuchen backen Я куплю 10 бутылок шампанского, испеку торт
Mit den guten Macken, das wird Stimmung in der Bude machen С хорошими причудами, которые создадут настроение в кабине
Alles ist geschmückt, hier ist es bunter als ne Packung Smarties Все украшено, тут колоритнее, чем в пачке Smarties
Ich bin aufgeregt, vielleicht gibts auch ne Überraschungsparty Я взволнован, может быть, будет вечеринка-сюрприз
Wie auch immer heut wird gefeiert — Geschenke ausgepackt Как бы то ни было, сегодня праздник — подарки распакованы
Und falls mich jemand in den Club mitnimmt, geb ich ein aus heut Nacht И если кто-то возьмет меня в клуб, я раздам ​​сегодня вечером
Ich koch euch was, irgendwas — Hauptsache ihr vergesst mich nicht Я приготовлю тебе что-нибудь, что угодно - главное, чтобы ты меня не забыл
Ich weiß, dass eine wahre Freundschaft niemals zu ersetzen ist Я знаю, что настоящая дружба никогда не может быть заменена
Ich check nochmal die Gästeliste, üb nochmal die besten Witze Я снова проверю список гостей, снова отрепетирую лучшие шутки.
Ich hab so viel gekocht, sie sollen bloß vorher nix essen bitte Я так много приготовила, пожалуйста, ничего не ешьте заранее
Einfach nur vorbei kommen und den schönen Tag genießen Просто приходите и наслаждайтесь прекрасным днем
Denn was kann uns schon passieren an einem schönen Tag wie diesem Потому что что может случиться с нами в такой прекрасный день?
Alles klar ich bin soweit, von mir aus kann es losgehen Хорошо, я готов, я могу начать
Meine Uhr zeigt schon halb drei, vielleicht blieb sie auch bloß stehen Мои часы показывают половину третьего, может быть, они просто остановились
Noch ist keiner da, es hat noch immer niemand angerufen Никого еще нет, еще никто не звонил
Und so langsam hab ich mich schon satt gegessen an dem Kuchen И медленно я съел свою порцию торта
Mir wird schlecht, ich werd müde — Viertel sechs Nase ziehen Мне становится плохо, я устаю — Тянуть меня за нос в четверть пятого
Bestimmt wird doch noch jemand kommen und alles wieder gerade biegen Наверняка кто-нибудь придет и снова все исправит
Drei Flaschen Sekt leer, ich guck schon als wenn’s sechs wären Три пустые бутылки шампанского, я выгляжу так, как будто их было шесть
Doch die harte Wahrheit lässt sich nicht so einfach wegsperren Но суровую правду не так легко запереть
Ich glaub sie haben mich vergessen, einfach eiskalt sitzen lassen Я думаю, они забыли меня, просто оставили меня в покое
Ist doch nicht zu fassen, da kam bestimmt was dazwischen Не могу поверить, должно быть что-то случилось
Was denn sonst — Oder doch nicht, vielleicht raff ich das nicht Что еще? - А может и нет, может я не понимаю
Hab ich irgendwas falsch gemacht und jetzt hassen sie mich? Я сделал что-то не так, и теперь они меня ненавидят?
Verdammt ich ruf jetzt an mir egal auch wenn ich das Geburtstagskind bin Черт, я звоню сейчас, мне все равно, даже если я именинник
Man son Kack niemand nimmt ab, jetzt sag mir wo ist da der Sinn Человек, сын Кэк, никто не поднимает трубку, теперь скажи мне, в чем смысл
Einfach ins Nirvana trinken, vielleicht raffs ich dann Просто выпей за Нирвану, может быть, тогда я ее получу.
Ich hab die Party-Pappe satt, jetzt wird mein schöner Tag zur Nacht Ich hab Я устал от праздничного картона, теперь мой прекрасный день превращается в ночь, которую я
gedacht мысль
Heut ist mein großer Tag Сегодня мой большой день
Heut mach ich was ich mag Сегодня я делаю то, что мне нравится
Ich feier heut nen ganz besonderen Anlass! Сегодня я отмечаю очень важное событие!
Ich vergess die Sorgen jetzt und denk nur noch an Morgen Я забываю о заботах сейчас и думаю только о завтрашнем дне
Denn ich weiß genau ab heut wird alles anders! Потому что я точно знаю, что с сегодняшнего дня все будет по-другому!
Doch es kam nicht mal ein Anruf Но не было даже звонка
Ganz zu schweigen von nem Geschenk Не говоря уже о подарке
Nicht mal irgendeine kleine Geste, die mir zeigt, dass ihr an mich denkt Ни малейшего жеста, чтобы дать мне понять, что ты думаешь обо мне.
Nein ihr lasst mich hier alleine Нет, ты оставишь меня здесь одну
Jetzt habt ihr den ganzen Spaß verpasst Теперь вы пропустили все самое интересное
Ihr seit ein Haufen undankbarer Schweine Вы, ребята, кучка неблагодарных свиней
Ihr werdet schon sehen, was ihr davon habt Вы увидите, что вы получите от этого
Das macht mir alles keinen Spaß mehr я больше не наслаждаюсь этим
Was macht ihr mit meinem armen Herz- ich trink das letzte Glas leer Что ты делаешь с моим бедным сердцем - я выпиваю последний стакан пустым
Jetzt hilft mir auch kein Arzt mehr Теперь ни один врач не может мне помочь
Ich hab nen guten Plan, der regelt das У меня есть хороший план, который позаботится об этом.
Na los Freunde haltet mich auf, wenn ihr was dagegen habt Давай, друзья, останови меня, если не возражаешь
Ich heb jetzt ab, nimm den Löffel geb ihn ab, damit ihr alle seht ich hab Я сейчас ухожу, возьми ложку, положи ее, чтобы вы все могли видеть, что она у меня есть.
dieses einsame Leben satt, hier fehlt mir was надоела эта одинокая жизнь, чего-то здесь не хватает
Ich weine wie ein kleines Kind, weil ich heute alleine bin Я плачу как маленький ребенок, потому что сегодня я один
Ohne Freund macht das Leben keinen Sinn, nein das stimmt Жизнь не имеет смысла без друга, нет, это правда
Es ist so weit, das wars mein junges Leben endet jetzt Пришло время, вот и закончилась моя юная жизнь
Weil ich ihm jetzt ein Ende setz — Ich häng am Rohr Потому что я сейчас положу этому конец — я зацепил
Und nehme die Hände weg И убери руки
Heut ist mein großer Tag Сегодня мой большой день
Heut mach ich was ich mag Сегодня я делаю то, что мне нравится
Ich feier heut nen ganz besonderen Anlass Я праздную сегодня очень особое событие
Ich vergess die Sorgen jetzt und denk nur noch an Morgen Я забываю о заботах сейчас и думаю только о завтрашнем дне
Denn ich weiß genau ab heut wird alles anders! Потому что я точно знаю, что с сегодняшнего дня все будет по-другому!
-RapGeniusDeutschland-RapGeniusГермания
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: