| Wir sind geboren, um frei zu sein
| Мы родились, чтобы быть свободными
|
| Wir sind zwei von Millionen, wir sind nicht allein
| Мы двое из миллионов, мы не одиноки
|
| Wir sind geboren, um frei zu sein
| Мы родились, чтобы быть свободными
|
| Wir sind zwei von Millionen, wir sind nicht allein
| Мы двое из миллионов, мы не одиноки
|
| Wir sind geboren, um frei zu sein, aber das geht nicht
| Мы рождены, чтобы быть свободными, но мы не можем
|
| Sagen sie, und dann schließen sie meinen Käfig
| Скажи это, а потом закрой мою клетку
|
| Denn dieser Vogel darf nicht fliegen, weil er kein Adler ist
| Ибо эта птица не должна летать, потому что это не орел
|
| Auch machen, was er will, und denken, was er will, darf er nicht
| Ему также не позволено делать то, что он хочет, и думать, что он хочет.
|
| Was soll das? | Что это? |
| Lass mich machen, denk nicht, dass ich dumm bin
| Позвольте мне сделать это, не думайте, что я глупый
|
| Ich bin schlau genug, um zu wissen, was ihr sagt ist Unsinn
| Я достаточно умен, чтобы понять, что вы говорите ерунду
|
| Und genau das macht euch Angst, ich weiß es, legt mich lieber an die Leine
| И это то, что тебя пугает, я это знаю, лучше посади меня на поводок
|
| Ich und meine Jungs machen sonst Dummheiten aus Langeweile
| Я и мои мальчики обычно делаем глупости от скуки.
|
| Mein Kopf geht immer mehr kaputt, aber ich nehm’s nicht hin
| Моя голова постоянно ломается, но я не могу с этим смириться.
|
| Wir folgen alle einem großem Arsch, so wie das Leben stinkt
| Мы все следуем за большой задницей, как будто жизнь воняет
|
| Langsam geht die Luft aus, denn
| Воздух медленно заканчивается, потому что
|
| (Wir leben im Zuchthaus)
| (Мы живем в тюрьме)
|
| Und egal, was es kostet, ich muss raus
| И чего бы это ни стоило, я должен выйти
|
| Wir sind geboren, um frei zu sein
| Мы родились, чтобы быть свободными
|
| Wir sind zwei von Millionen, wir sind nicht allein
| Мы двое из миллионов, мы не одиноки
|
| Wir sind geboren, um frei zu sein
| Мы родились, чтобы быть свободными
|
| Wir sind zwei von Millionen, wir sind nicht allein
| Мы двое из миллионов, мы не одиноки
|
| Wir sollten fliegen wie Libellen in den Himmel
| Мы должны летать, как стрекозы в небе
|
| Doch stattdessen sitzen wir hier wie im Keller und verschimmeln
| А вместо этого мы сидим тут как в подвале и плесневеем
|
| Mann, wir trocknen aus, wir verwelken, los, pack schnell was in den Rucksack
| Чувак, мы сохнем, мы увядаем, давай, упакуй что-нибудь в этот рюкзак
|
| Nichts wie weg, ich zieh' durchs Land und mach' kaputt, was mich kaputt macht
| Пойдем, я поеду по стране и уничтожу то, что меня уничтожает
|
| Ich lass' Druck ab, keiner hält mich klein, wo kann das hinführen?
| Я сбрасываю давление, меня никто не удерживает, к чему это может привести?
|
| Ich geh' ganz nach oben auf das Dach, ich will den Wind spüren
| Я поднимаюсь на крышу, я хочу чувствовать ветер
|
| Doch solang wir leben, geht das alles mal vorbei
| Но пока мы живы, все это пройдет
|
| Ich bin nicht kleinlich, nur auf Rio bin ich neidisch, weil er frei ist
| Я не придираюсь, я просто завидую Рио, потому что он свободен
|
| Okay, es gibt so manches, das ich nicht begreife
| Хорошо, есть некоторые вещи, которые я не понимаю
|
| Aber eines weiß ich ganz genau, und zwar alles ist scheiße
| Но одно я знаю точно, что все отстой
|
| Langsam geht die Luft aus, denn
| Воздух медленно заканчивается, потому что
|
| (Wir leben im Zuchthaus)
| (Мы живем в тюрьме)
|
| Und egal, was es kostet, du musst raus
| И чего бы это ни стоило, ты должен выбраться
|
| Wir sind geboren, um frei zu sein
| Мы родились, чтобы быть свободными
|
| Wir sind zwei von Millionen, wir sind nicht allein
| Мы двое из миллионов, мы не одиноки
|
| Wir sind geboren, um frei zu sein
| Мы родились, чтобы быть свободными
|
| Wir sind zwei von Millionen, wir sind nicht allein
| Мы двое из миллионов, мы не одиноки
|
| Atme ein, atme aus
| Вдох-выдох
|
| Wenn du wie wir zwei deine Freiheit willst, dann sag es laut
| Если ты хочешь свободы, как мы двое, то скажи это вслух
|
| Geh auf die Straße raus, schreib’s auf Plakate rauf
| Выйдите на улицу, напишите об этом на плакатах
|
| Lass deine Hoffnung nicht zusamm’n fallen wie ein Kartenhaus
| Не позволяйте вашей надежде рухнуть, как карточный домик
|
| Geh und sag es jedem, wir wollen Spaß am Leben
| Иди и скажи всем, что мы хотим веселья в жизни.
|
| Wir wollen es jetzt, wir wollen nicht warten bis zum Garten Eden
| Мы хотим этого сейчас, мы не хотим ждать до Эдемского сада
|
| Die Welt ist unser, kommt, wir mischen sie auf, denn wir müssen hier raus (wir
| Мир наш, давай, давай встряхнем его, потому что мы должны выбраться отсюда (мы
|
| müssen hier raus)
| надо уходить отсюда)
|
| Wir sind geboren, um frei zu sein
| Мы родились, чтобы быть свободными
|
| Wir sind zwei von Millionen, wir sind nicht allein
| Мы двое из миллионов, мы не одиноки
|
| Wir sind geboren, um frei zu sein
| Мы родились, чтобы быть свободными
|
| Wir sind zwei von Millionen, wir sind nicht allein | Мы двое из миллионов, мы не одиноки |