| Es ist jeden Tag das Gleiche
| Это то же самое каждый день
|
| Alle Wege führen vom Regen in die Scheiße
| Все дороги ведут от дождя к дерьму
|
| Entweder das Mehl oder die Kreide
| Либо мука, либо мел
|
| Entweder du kämpfst oder du legst dich auf die Gleise — ist so Bruder
| Либо дерешься, либо лежишь на рельсах — вот как, бро
|
| Alle wollen den lilanen Schein
| Все хотят фиолетового свечения
|
| Darum kam Ahmed heute Nacht schon wieder nicht heim
| Вот почему Ахмед сегодня снова не пришел домой
|
| Kein Miteinander, keine Liebe hier, nur Krisen und Streit
| Здесь нет единения, нет любви, только кризисы и ссоры
|
| Und da, wo zwei sich streiten, ist Pegida nicht weit
| А где двое спорят, Пегида не за горами
|
| Ich weiß, die meisten reichen Leute haben tolle Sachen
| Я знаю, что у большинства богатых людей есть отличные вещи
|
| Goldene Platten, das will ich auch, was soll ich machen?
| Золотые пластинки, я тоже хочу, что мне делать?
|
| Wenn du ganz unten bist, vergessen sie dich
| Когда ты на дне, тебя забывают
|
| Das heißt, wenn du dir nicht selber hilfst, dann rettet dich nichts
| Это значит, что если ты не поможешь себе, тебя ничто не спасет.
|
| Diese Gegend hier ist jenseits von Glanzpunkten
| Эта область вне блеска
|
| In Alis Apotheke sind wir Stammkunden
| Мы постоянные клиенты аптеки Али.
|
| Hier hat keiner 'ne Idee, jeder am Pumpen
| Здесь ни у кого нет идей, все качают
|
| Der Ort, von dem ich rede, der ist ganz unten
| Место, о котором я говорю, находится внизу
|
| Und die meisten bleiben ewig da wie Brandwunden
| И большинство остаются там навсегда, как ожоги
|
| Haben Probleme und umgeben sich mit Kampfhunden
| Иметь проблемы и окружить себя бойцовскими собаками
|
| Hier hat keiner was gesehen, die Bullen am Funken
| Здесь никто ничего не видел, менты на искре
|
| Der Ort, von dem ich rede, der ist ganz unten
| Место, о котором я говорю, находится внизу
|
| Papa ist abgehauen — vielleicht ist er tot
| Папа убежал — может быть, он мертв
|
| Mama ist den ganzen Tag am ackern für ein bisschen Brot
| Мама работает весь день за хлеб
|
| Und anstatt auf seine Schwester aufzupassen
| И вместо того, чтобы заботиться о своей сестре
|
| Ist der Bruder auf der Straße, um das Beste draus zu machen
| Является ли брат на улице, чтобы сделать все возможное
|
| Eh, er muss sehen, wo er bleibt
| Эх, он должен видеть, где он
|
| Er muss hustlen, alles andre wär' vergebene Zeit
| Он должен торопиться, все остальное было бы пустой тратой времени
|
| Die Akhis sagen: «Glaub an Gott und das Leben ist leicht!»
| Акысты говорят: «Верьте в Бога и жизнь легка!»
|
| Und wenn er’s dann nicht besser weiß, ist Deso nicht weit
| И если он не знает ничего лучше, Десо недалеко
|
| Was soll schon sein, Bruder? | В чем дело, брат? |
| Guck doch ma'!
| Взглянуть!
|
| Ich hab' Hunger — nicht ma' Suppe da, denn ich bin pleite, steht im Book of Ra
| Я голоден — не ешьте супа, потому что я на мели, — говорится в Книге Ра.
|
| Wenn du ganz unten bist, vergessen sie dich
| Когда ты на дне, тебя забывают
|
| Das heißt, wenn du dir nicht selber hilfst, dann rettet dich nichts
| Это значит, что если ты не поможешь себе, тебя ничто не спасет.
|
| Diese Gegend hier ist jenseits von Glanzpunkten
| Эта область вне блеска
|
| In Alis Apotheke sind wir Stammkunden
| Мы постоянные клиенты аптеки Али.
|
| Hier hat keiner 'ne Idee, jeder am Pumpen
| Здесь ни у кого нет идей, все качают
|
| Der Ort, von dem ich rede, der ist ganz unten
| Место, о котором я говорю, находится внизу
|
| Und die meisten bleiben ewig da wie Brandwunden
| И большинство остаются там навсегда, как ожоги
|
| Haben Probleme und umgeben sich mit Kampfhunden
| Иметь проблемы и окружить себя бойцовскими собаками
|
| Hier hat keiner was gesehen, die Bullen am Funken
| Здесь никто ничего не видел, менты на искре
|
| Der Ort, von dem ich rede, der ist ganz unten
| Место, о котором я говорю, находится внизу
|
| Du sitzt im Restaurant mit Kaviar und Hummer
| Ты сидишь в ресторане с икрой и лобстером
|
| Ich sitz' im Treppenhaus mit Ali, Tach und Murat
| Я сижу в подъезде с Али, Тачем и Муратом
|
| Du brauchst dich gar nicht wundern, natürlich hab’n wir Hunger!
| Вам не нужно удивляться, конечно, мы голодны!
|
| Von wo wir kommen, ist ganz, ganz unten
| Откуда мы пришли, это далеко внизу
|
| Von wo ich komm', ist ganz unten, ah
| Откуда я родом, внизу, ах
|
| Frag nicht nach Sonnenschein
| Не проси солнца
|
| Ich griff nach den Sternen, doch es sollt' nicht sein
| Я потянулся к звездам, но это не должно быть
|
| Es konnt' nicht gehen (ah), die Entfernung war zu groß
| Это не сработало (ах), расстояние было слишком большим
|
| Ich komm' von, wo man tötet wegen Koks
| Я пришел оттуда, где люди убивают за кокс
|
| Was 'n Leben! | Что за жизнь! |
| Man sucht Trost bei 'nem «Prost!»
| Каждый ищет утешение в «Cheers!»
|
| Am Ort, von dem ich dir erzählen will
| В том месте, о котором я хочу тебе рассказать.
|
| Herrschen eigene Regeln und 'n asozialer Lebensstil
| У них свои правила и антисоциальный образ жизни
|
| Es geht um Knete, jeder will hier mehr verdienen
| Дело в баблах, здесь все хотят больше заработать
|
| Mangelnde Perspektiven stärken ihn
| Отсутствие перспектив укрепляет его
|
| Den Drang, kriminell zu werden
| Стремление стать преступником
|
| Blockkids brechen Gesetze sowie Elternherzen
| Blockkids нарушают законы, а также сердца родителей
|
| Ob es sich mal ändert? | Изменится ли это? |
| Schwer vorstellbar!
| Трудно представить!
|
| Jeden Tag Ärger — immer
| Проблемы каждый день — всегда
|
| Und mit den Jahren, die vergehen, wird es nur noch schlimmer, Diggah
| И с годами становится только хуже, диггах
|
| Diese Gegend hier ist jenseits von Glanzpunkten
| Эта область вне блеска
|
| In Alis Apotheke sind wir Stammkunden
| Мы постоянные клиенты аптеки Али.
|
| Hier hat keiner 'ne Idee, jeder am Pumpen
| Здесь ни у кого нет идей, все качают
|
| Der Ort, von dem ich rede, der ist ganz unten
| Место, о котором я говорю, находится внизу
|
| Und die meisten bleiben ewig da wie Brandwunden
| И большинство остаются там навсегда, как ожоги
|
| Haben Probleme und umgeben sich mit Kampfhunden
| Иметь проблемы и окружить себя бойцовскими собаками
|
| Hier hat keiner was gesehen, die Bullen am Funken
| Здесь никто ничего не видел, менты на искре
|
| Der Ort, von dem ich rede, der ist ganz unten | Место, о котором я говорю, находится внизу |