| Die Welt bleibt nie stehen, die Zeiger müssen weiter
| Мир никогда не стоит на месте, руки должны двигаться дальше
|
| Sie drehen sich und machen mich ein kleines bisschen reifer
| Они крутятся и делают меня немного взрослее
|
| Was war, das war — es war einmal (es war einmal)
| Что было, что было - когда-то (когда-то)
|
| Was war, das war einmal (es war einmal)
| Что было, то было когда-то (когда-то)
|
| Wir werden sehen, was die Zeit für uns bereit hat
| Посмотрим, что время приготовило для нас.
|
| Keine Zweifel, einfach weiter, immer weiter
| Без сомнений, просто продолжай, продолжай
|
| Was war, das war — es war einmal (es war einmal)
| Что было, что было - когда-то (когда-то)
|
| Was war, das war einmal (es war einmal)
| Что было, то было когда-то (когда-то)
|
| Arrogant, provokant bis auf 's Blut (bis auf 's Blut)
| Высокомерный, провокационный до крови (до крови)
|
| Voller Hass, voller Wut — ja, so war ich mal (so war ich mal)
| Полный ненависти, полный гнева - да, я был таким (я был таким)
|
| Kilometerweit hinter meinem Ruf (hinter meinem Ruf)
| Мили за пределами моего звонка (вне моего звонка)
|
| Alles schön und gut, doch das war einmal (es war einmal)
| Все хорошо и хорошо, но однажды (однажды)
|
| Wie die Zeit rennt
| Как время летит
|
| Immer schneller drehen sich die Zeiger wie Propeller
| Руки вращаются все быстрее и быстрее, как пропеллеры
|
| Und genau deswegen bleiben wir nicht stehen
| И именно поэтому мы не останавливаемся на достигнутом
|
| Die Gezeiten kommen und gehen
| Приливы приходят и уходят
|
| Doch das Gras, das drüber wachsen sollte reicht nur bis zum Zeh
| Но трава, которая должна расти над ним, достигает только пальцев ног.
|
| Ja, auch ich bin jetzt Anfang dreißig
| Да, мне тоже за тридцать
|
| Und so langsam zeigt sich, dass das hier richtig ist
| И постепенно выясняется, что это правильно.
|
| Mich interessiert der andere Scheiß nicht
| Меня не волнует это другое дерьмо
|
| Ich verstehe das Gerede darum nicht mehr länger
| Я больше не понимаю разговоров об этом
|
| So wie bei jedem hat mein Leben sich auch mitverändert
| Как и у всех, моя жизнь тоже изменилась
|
| Niemand konnte das planen
| Никто не мог этого спланировать
|
| Alles musste kommen, wie es kam
| Все должно было прийти так, как пришло
|
| Vielleicht ist es irgendwann zerronnen wie gewonnen
| Может быть, когда-нибудь это будет так же просто, как пирог
|
| Dann soll es sein alles wird genommen wie es kommt
| Тогда должно быть все будет принято как есть
|
| Was 'n sonst?
| Что еще?
|
| Die Welt bleibt nie stehen, die Zeiger müssen weiter
| Мир никогда не стоит на месте, руки должны двигаться дальше
|
| Sie drehen sich und machen mich ein kleines bisschen reifer
| Они крутятся и делают меня немного взрослее
|
| Was war, das war — es war einmal (es war einmal)
| Что было, что было - когда-то (когда-то)
|
| Was war, das war einmal (es war einmal)
| Что было, то было когда-то (когда-то)
|
| Wir werden sehen, was die Zeit für uns bereit hat
| Посмотрим, что время приготовило для нас.
|
| Keine Zweifel, einfach weiter, immer weiter
| Без сомнений, просто продолжай, продолжай
|
| Was war, das war — es war einmal (es war einmal)
| Что было, что было - когда-то (когда-то)
|
| Was war, das war einmal (es war einmal)
| Что было, то было когда-то (когда-то)
|
| Arrogant, provokant bis auf 's Blut (bis auf 's Blut)
| Высокомерный, провокационный до крови (до крови)
|
| Voller Hass, voller Wut — ja, so war ich mal (so war ich mal)
| Полный ненависти, полный гнева - да, я был таким (я был таким)
|
| Kilometerweit hinter meinem Ruf (hinter meinem Ruf)
| Мили за пределами моего звонка (вне моего звонка)
|
| Alles schön und gut, doch das war einmal (es war einmal)
| Все хорошо и хорошо, но однажды (однажды)
|
| Viele hätten gern' den alten Sido zurück
| Многие хотели бы вернуть старый Сидо
|
| Doch während sie das sagen entfern' ich mich wieder ein Stück
| Но пока они это говорят, я немного отхожу
|
| Und singe Lieder vom Glück — nie wieder Rumgemecker (Rumgemecker)
| И петь песни о счастье — больше не жаловаться (жаловаться)
|
| Das überlass' ich lieber jungen Rappern
| Я лучше оставлю это молодым рэперам
|
| Weil ein Erwachsener, der über Jugendprobleme rappt, peinlich ist
| Потому что взрослому, который читает рэп о проблемах молодежи, стыдно
|
| Ganz falsches Timing, geh mit der Zeit dann entscheidet sich
| Совершенно неправильное время, иди со временем, а потом решай
|
| Ob Sekte oder Selters, Licht oder Kälte
| Будь то игристое вино или сельтерская вода, легкое или холодное
|
| Auch du wirst mal älter, bist nicht mehr der Selbe
| Ты тоже станешь старше, ты уже не тот
|
| Bist reifer und weiser, hast gefunden was dich glücklich macht
| Вы стали взрослее и мудрее, вы нашли то, что делает вас счастливым
|
| Ein Leben wie 's im Fernsehen läuft
| Жизнь, как по телевизору
|
| Im Ernst, mein Freund, ich wünsch dir das
| Серьезно, мой друг, я желаю тебе, чтобы
|
| Ich seh', du umgehst das gekonnt
| Я вижу, ты умело обходишься с этим
|
| Doch du musst jeden Schritt nehmen, wie er kommt
| Но вы должны делать каждый шаг, когда он приходит
|
| Was 'n sonst?
| Что еще?
|
| Die Welt bleibt nie stehen, die Zeiger müssen weiter
| Мир никогда не стоит на месте, руки должны двигаться дальше
|
| Sie drehen sich und machen dich ein kleines bisschen reifer
| Они вращаются и делают вас немного взрослее
|
| Was war, das war — es war einmal (es war einmal)
| Что было, что было - когда-то (когда-то)
|
| Was war, das war einmal (es war einmal)
| Что было, то было когда-то (когда-то)
|
| Wir werden sehen, was die Zeit für uns bereit hat
| Посмотрим, что время приготовило для нас.
|
| Keine Zweifel, einfach weiter, immer weiter
| Без сомнений, просто продолжай, продолжай
|
| Was war, das war — es war einmal (es war einmal)
| Что было, что было - когда-то (когда-то)
|
| Was war, das war einmal (es war einmal)
| Что было, то было когда-то (когда-то)
|
| Arrogant, provokant bis auf 's Blut (bis auf 's Blut)
| Высокомерный, провокационный до крови (до крови)
|
| Voller Hass, voller Wut — ja, so warst du mal (so warst du mal)
| Полный ненависти, полный гнева - да, таким ты был раньше (вот каким ты был раньше)
|
| Kilometerweit hinter deinem Ruf (hinter deinem Ruf)
| Мили за пределами вашей репутации (за пределами вашей репутации)
|
| Alles schön und gut, doch das war einmal (es war einmal)
| Все хорошо и хорошо, но однажды (однажды)
|
| Alles wird sich ändern, wenn ich groß bin, echt?
| Все изменится, когда я вырасту, верно?
|
| Doch wenn ich da bin bleibt die Frage: «Wohin jetzt?»
| Но когда я там, остается вопрос: "Куда теперь?"
|
| Immer weiter, nicht stehen bleiben (nicht stehen bleiben)
| Продолжай, не останавливайся (не останавливайся)
|
| Auf der Leiter ins Jenseits
| По лестнице в загробную жизнь
|
| Alles wird sich ändern, wenn ich groß bin, verstehste?
| Все изменится, когда я вырасту, понимаешь?
|
| Immer wenn ich da bin frag' ich: «Wohin als nächstes?»
| Всякий раз, когда я там, я спрашиваю: «Куда дальше?»
|
| Mal gucken, wo das Schicksal uns hin trägt
| Посмотрим, куда заведет нас судьба
|
| Bis man dieser Staub ist, der im Wind weht
| Пока ты не превратишься в пыль, развевающуюся на ветру.
|
| Was 'n sonst?
| Что еще?
|
| Die Welt bleibt nie stehen, die Zeiger müssen weiter
| Мир никогда не стоит на месте, руки должны двигаться дальше
|
| Sie drehen sich und machen mich ein kleines bisschen reifer
| Они крутятся и делают меня немного взрослее
|
| Was war, das war — es war einmal (es war einmal)
| Что было, что было - когда-то (когда-то)
|
| Was war, das war einmal (es war einmal)
| Что было, то было когда-то (когда-то)
|
| Wir werden sehen, was die Zeit für uns bereit hat
| Посмотрим, что время приготовило для нас.
|
| Keine Zweifel, einfach weiter, immer weiter
| Без сомнений, просто продолжай, продолжай
|
| Was war, das war — es war einmal (es war einmal)
| Что было, что было - когда-то (когда-то)
|
| Was war, das war einmal (es war einmal)
| Что было, то было когда-то (когда-то)
|
| Arrogant, provokant bis auf 's Blut (bis auf 's Blut)
| Высокомерный, провокационный до крови (до крови)
|
| Voller Hass, voller Wut — ja, so war ich mal (so war ich mal)
| Полный ненависти, полный гнева - да, я был таким (я был таким)
|
| Kilometerweit hinter meinem Ruf (hinter meinem Ruf)
| Мили за пределами моего звонка (вне моего звонка)
|
| Alles schön und gut, doch das war einmal (es war einmal) | Все хорошо и хорошо, но однажды (однажды) |