| Montagmorgen, 4:30
| Понедельник, утро, 4:30
|
| Das wär' mir zu zeitig, doch Peter muss schon aufstehen und raus gehen
| Для меня это было бы слишком рано, но Питеру нужно встать и выйти на улицу.
|
| Während die meisten noch dösen, greift er zum Besen
| Пока большинство из них еще дремлет, он берет свою метлу
|
| Denn er muss vor Haus 10 das Laub fegen
| Потому что ему нужно подмести листья перед домом 10.
|
| Dann zu Frau Mayer hoch, sie wohnt im vierten Stock
| Затем до мисс Майер, она живет на четвертом этаже.
|
| Seit gestern Abend ist das Klo bei ihr verstopft
| Ее туалет был засорен со вчерашнего вечера
|
| Und er geht obwohl er lieber einen anderen Job hätte
| И он уходит, хотя он предпочел бы другую работу
|
| Mit der Hand die Toilette, denn einer muss es machen
| Унитаз своими руками, потому что кто-то должен это делать
|
| Martin ist nun schon seit 2 Stunden auf Streife
| Мартин патрулирует уже 2 часа.
|
| Und kontrolliert hier und da ein paar Ausweise
| И проверяет несколько идентификаторов здесь и там
|
| Als er sich in dem Revier nun mal so umguckt
| Когда он просто оглядывается вокруг
|
| Und hofft, dass nix passiert, hört er wieder mal 'n Funkspruch
| И надеется, что ничего не произойдет, когда он услышит очередное сообщение по радио.
|
| Da is was los in der Blissestraße 403
| На Blissestraße 403 что-то происходит
|
| Als er da ankommt, steht er mitten in 'ner Schießerei
| Когда он доберется туда, он окажется в центре перестрелки.
|
| Und er denkt er kann die Arbeit nicht genießen
| И он думает, что не может получать удовольствие от работы
|
| Wenn sie grade auf ihn schießen, aber einer muss es machen
| Когда в него стреляют, но кто-то должен это сделать
|
| Das is alles nich' so leicht, aber einer muss es machen
| Это не так просто, но кто-то должен это сделать
|
| Schade um die Zeit, aber einer muss es machen
| Это пустая трата времени, но кто-то должен это сделать
|
| Das macht doch keinen Spaß, aber einer muss es machen
| Это не весело, но кто-то должен это сделать
|
| Einer muss es machen, da gibt 's leider nichts zu lachen
| Кто-то должен это сделать, к сожалению, не над чем смеяться
|
| Das is alles nich' so leicht, aber einer muss es machen
| Это не так просто, но кто-то должен это сделать
|
| Schade um die Zeit, aber einer muss es machen
| Это пустая трата времени, но кто-то должен это сделать
|
| Das macht doch keinen Spaß, aber einer muss es machen
| Это не весело, но кто-то должен это сделать
|
| Einer muss es machen, einer ist Immer der Arsch
| Кто-то должен это сделать, один всегда задница
|
| Luisa is immer die erste in der Klasse
| Луиза всегда первая в классе
|
| Lang bevor die Schüler komm', heute erste Stunde Mathe
| Задолго до того, как придут студенты, сегодня первый урок математики
|
| Sie fragt in die Runde, ob wer weiß was 1*8 ist
| Она спрашивает группу, знает ли кто-нибудь, что такое 1*8.
|
| Entweder die tun nur so, oder keiner rafft es
| Либо они просто притворяются, либо никто не понимает
|
| Sie hat das Ganze doch nun 3 Mal schon erklärt
| Она объяснила все это уже 3 раза
|
| Sie gibt nicht auf, aber keiner nimmt sie ernst
| Она не сдается, но ее никто не воспринимает всерьез
|
| Sie findet ihre Arbeit scheiße, ihre Klasse ist dran Schuld
| Она думает, что ее работа отстой, это вина ее класса.
|
| Grüne Flasche unter 'm Pult, denn einer muss es machen
| Зеленая бутылка под столом, потому что кто-то должен это сделать
|
| Tobias ist jeden Tag stundenlang im Fitnesscenter
| Тобиас в фитнес-центре часами каждый день
|
| Nicht wie 'n Rentner, richtig Gewichte stemmt’a
| Не то что пенсионер, гири настоящие поднимает
|
| Er macht Diät, wie ein Gestörter, richtig radikal
| Он садится на действительно радикальную диету, как сумасшедший
|
| Ihm is das wichtig, denn sein Körper ist sein Kapital
| Это важно для него, потому что его тело — его капитал.
|
| Ein sexy Body ist beim Liebe machen unerlässlich
| Сексуальное тело необходимо при занятиях любовью
|
| Sagt Frau Müller, sie ist inzwischen 65
| Говорит госпожа Мюллер, сейчас ей 65 лет.
|
| Verängstigt liegt er da im Unterhemd
| Он лежит там в своей майке, испуганный
|
| Während altes Fleisch zu ihm herunterhängt, doch einer muss es machen
| Пока старое мясо висит на нем, но кто-то должен это сделать
|
| Das is alles nich' so leicht, aber einer muss es machen
| Это не так просто, но кто-то должен это сделать
|
| Schade um die Zeit, aber einer muss es machen
| Это пустая трата времени, но кто-то должен это сделать
|
| Das macht doch keinen Spaß, aber einer muss es machen
| Это не весело, но кто-то должен это сделать
|
| Einer muss es machen, da gibt 's leider nichts zu lachen
| Кто-то должен это сделать, к сожалению, не над чем смеяться
|
| Das is alles nich' so leicht, aber einer muss es machen
| Это не так просто, но кто-то должен это сделать
|
| Schade um die Zeit, aber einer muss es machen
| Это пустая трата времени, но кто-то должен это сделать
|
| Das macht doch keinen Spaß, aber einer muss es machen
| Это не весело, но кто-то должен это сделать
|
| Einer muss es machen, einer ist Immer der Arsch
| Кто-то должен это сделать, один всегда задница
|
| Meine Frau geht mit den Weibern auf 'ne Reise
| Моя жена собирается в путешествие с женщинами
|
| Und lässt mich hier mit dem Kind 2 Wochen alleine
| И оставляет меня здесь одну с ребенком на 2 недели
|
| Voll überfordert mit dem viel zu großen Haushalt
| Полностью ошеломлен слишком большим домашним хозяйством
|
| Schon nach 3 Tagen ist das ganze Haus ein Saustall
| Через 3 дня в доме бардак
|
| Da muss ich durch, da ist leider nichts zu machen
| Я должен пройти через это, к сожалению, ничего не поделаешь.
|
| Ich räum' hier auf, ich kann die Scheiße nicht so lassen
| Я убираюсь здесь, я не могу оставить это дерьмо в таком состоянии.
|
| Ich renn' durch die Bude mit 'nem Eimer und 'nem Lappen
| Я бегу по будке с ведром и тряпкой
|
| Kochen, putzen, waschen, einer muss es machen
| Готовить, убирать, стирать, кто-то должен это делать
|
| Das is alles nich' so leicht, aber einer muss es machen
| Это не так просто, но кто-то должен это сделать
|
| Schade um die Zeit, aber einer muss es machen
| Это пустая трата времени, но кто-то должен это сделать
|
| Das macht doch keinen Spaß, aber einer muss es machen
| Это не весело, но кто-то должен это сделать
|
| Einer muss es machen, da gibt 's leider nichts zu lachen
| Кто-то должен это сделать, к сожалению, не над чем смеяться
|
| Das is alles nich' so leicht, aber einer muss es machen
| Это не так просто, но кто-то должен это сделать
|
| Schade um die Zeit, aber einer muss es machen
| Это пустая трата времени, но кто-то должен это сделать
|
| Das macht doch keinen Spaß, aber einer muss es machen
| Это не весело, но кто-то должен это сделать
|
| Einer muss es machen, einer ist Immer der Arsch | Кто-то должен это сделать, один всегда задница |