| Ich sag dir scheiss auf deine Eltern
| Я говорю тебе трахнуть своих родителей
|
| Denn sie machen dass dein Kopf platzt.
| Потому что они заставят вашу голову взорваться.
|
| Los, geh raus, guck dir die Welt an,
| Давай, выходи, посмотри на мир
|
| mach einfach das worauf du Bock hast.
| просто делай то, что тебе хочется.
|
| Ich sag dir scheiss auf deine Lehrer
| Я говорю тебе трахнуть своих учителей
|
| Geh lieber shoppen und ins Kino.
| Я лучше пойду по магазинам и в кино.
|
| Du möchtest nicht so sein wie jeder,
| Ты не хочешь быть как все
|
| deswegen machst du es wie Sido.
| вот почему ты делаешь это как Сидо.
|
| Ich pack die Maske aus, sie passt genau ich raste aus,
| Я разворачиваю маску, она идеально подходит, я схожу с ума.
|
| und deine Mama sagt schalt den Kasten aus
| и твоя мама говорит выключи коробку
|
| Doch du kannst das nicht, du kannst nicht ohne mich
| Но ты не можешь, ты не можешь без меня
|
| Du willst dass ich dich erziehe, du wärst gern so wie ich
| Вы хотите, чтобы я вас воспитывал, вы хотели бы быть похожим на меня
|
| Alles klar ich mach das komm ich werd dir alles zeigen
| Ладно, я сделаю это, давай, я тебе все покажу
|
| Ich weiss die Welt ist schwer zu verstehen, du wirst es bald begreifen
| Я знаю, что мир трудно понять, ты скоро это поймешь
|
| Zieh dich an wie du willst, ja wir gehn raus
| Одевайся как хочешь, да, мы выходим
|
| Guck dich um mein Kind, so sieht das wahre Leben aus.
| Оглянись вокруг, мой ребенок, так выглядит настоящая жизнь.
|
| Jeder macht sein Ding, keiner kennt den andern richtig
| Каждый занимается своим делом, никто не знает другого
|
| Jeder denkt wenn er das haben kann, warum kann dann ich nicht
| Все думают, что если они могут это иметь, то почему я не могу
|
| Du musst ein Egoist sein, das ist doch offensichtlich
| Вы должны быть эгоистом, это очевидно
|
| Wenn einer sagt alles wird gut, sag einfach hoffentlich nicht
| Если кто-то говорит, что все будет хорошо, просто скажите, надеюсь, что нет.
|
| Machs einfach so wie ich sag Scheiss drauf (Scheiss drauf)
| Просто сделай это, как я сказал, к черту это (к черту)
|
| Hau von zu Hause ab, nimm Reissaus (Scheiss drauf)
| Убирайся из дома, убегай (к черту)
|
| Mein Lehrer sagt dass ich gestört bin, er hält mich für blöd
| Мой учитель говорит, что я расстроен, он думает, что я тупой
|
| Na und, ich erzieh dich, hör hin
| Ну и что, я тебя воспитываю, слушай
|
| Ich sag dir scheiss auf deine Eltern
| Я говорю тебе трахнуть своих родителей
|
| Denn sie machen dass dein Kopf platzt.
| Потому что они заставят вашу голову взорваться.
|
| Los, geh raus, guck dir die Welt an,
| Давай, выходи, посмотри на мир
|
| mach einfach das worauf du Bock hast.
| просто делай то, что тебе хочется.
|
| Ich sag dir scheiss auf deine Lehrer
| Я говорю тебе трахнуть своих учителей
|
| Geh lieber shoppen und ins Kino.
| Я лучше пойду по магазинам и в кино.
|
| Du möchtest nicht so sein wie jeder,
| Ты не хочешь быть как все
|
| deswegen machst du es wie Sido.
| вот почему ты делаешь это как Сидо.
|
| Ich bin dein Vater, ich sorg gut für dich
| Я твой отец, я хорошо забочусь о тебе
|
| Ich mach alle Faxen mit
| присоединяюсь ко всем факсам
|
| Bei mir brauchst du nicht erwachsen sein wenn du erwachsen bist
| Со мной тебе не нужно быть взрослым, когда ты взрослый
|
| Ich lass Fünfe grade sein, ich drück ein Auge zu
| Я оставлю пять, я закрою глаза
|
| Is doch nicht schlimm, guck, ich kiffe auch genau wie du
| Это не так уж и плохо, смотри, я курю травку так же, как и ты
|
| Mir ist egal wann du nach Hause kommst
| Мне все равно, когда ты придешь домой
|
| Schule is egal, Arbeit auch, du lebst in meinem Haus umsonst
| Школа не имеет значения, работа тоже, ты живешь в моем доме бесплатно
|
| Fühl dich frei, geh ruhig mit deinen Freunden Komasaufen
| Не стесняйтесь, идите пить с друзьями
|
| Zur Belohnung werd ich dir das neue Motorola kaufen
| В награду я куплю тебе новую Моторола
|
| Ich schick dir nackte Hühner, Bluetooth an, zack und rüber
| Я пришлю вам голых цыплят, Bluetooth включен, Зак и снова
|
| Du zeigst mir Eselfickervideos und wir lachen drüber
| Ты показываешь мне видео с трахом ослов, и мы смеемся над этим.
|
| Wir zwei verstehn uns gut, weil wir uns selten sehn
| Мы хорошо ладим, потому что редко видимся
|
| Du brauchst nicht heimlich Geld zu nehmen
| Вам не нужно брать деньги тайно
|
| Ich legs dir hin ich helf dir jeden Monat durch den Engpass
| Я уложу тебя, я помогу тебе преодолеть узкое место каждый месяц
|
| Du brauchst dir keinen Kopf machen
| Вам не нужно беспокоиться
|
| Ich werds wie Gott machen, wie? | Я сделаю это как Бог, а? |
| Ich kümmer mich um dich
| я позабочусь о тебе
|
| Keine Vorschriften, kein Gemecker, kein Gezeter, ich bin jetzt dein Lehrer
| Без правил, без нытья, без нытья, теперь я твой учитель
|
| Ich sag dir scheiss auf deine Eltern
| Я говорю тебе трахнуть своих родителей
|
| Denn sie machen dass dein Kopf platzt.
| Потому что они заставят вашу голову взорваться.
|
| Los, geh raus, guck dir die Welt an,
| Давай, выходи, посмотри на мир
|
| mach einfach das worauf du Bock hast.
| просто делай то, что тебе хочется.
|
| Ich sag dir scheiss auf deine Lehrer
| Я говорю тебе трахнуть своих учителей
|
| Geh lieber shoppen und ins Kino.
| Я лучше пойду по магазинам и в кино.
|
| Du möchtest nicht so sein wie jeder,
| Ты не хочешь быть как все
|
| deswegen machst du es wie Sido.
| вот почему ты делаешь это как Сидо.
|
| Du wolltest es so, jetzt gibt’s kein Zurück
| Ты так хотел, теперь нет пути назад
|
| Ich bin dein Vormund, dein Vorbild, dein Erzieher
| Я твой опекун, твой пример для подражания, твой воспитатель
|
| Die Jugend schreit Heil mein Führer
| Молодежь кричит Хайль, майн фюрер
|
| Für sie schreib ich Heimatlieder
| Я пишу для них песни о родине
|
| Ich red von ihren Träumen, damit ihr das auch seht
| Я говорю о ее мечтах, чтобы вы тоже могли это увидеть.
|
| Bevor noch einer draufgeht, Mama, mach die Augen auf
| Пока никого не убили, мама, открой глаза
|
| Ich leb in Saus und Braus, vor Neid gehst du raus und klaust
| Я живу на лоне роскоши, ты выходишь с завистью и воруешь
|
| Klau dir am besten was du brauchst im Bau, der Traum ist aus
| Лучше всего украсть то, что вам нужно в процессе строительства, мечта окончена
|
| Das Leben läuft so nicht, auch wenn es enttäuschend ist
| Жизнь так не работает, даже если это разочаровывает
|
| Verfolg dein Ziel dann kommst du an, auch wenn es nicht heute ist
| Следуй за своей целью, и ты добьешься ее, даже если не сегодня
|
| Ich will euch nicht erziehn, das müssen Eltern selber machen
| Я не хочу тебя воспитывать, родители должны делать это сами
|
| Es ist so dass nicht die Rapper sondern nur die Eltern haften
| Дело в том, что виноваты не рэперы, а только родители
|
| Du wolltest sein wie ich doch eigentlich wolltst du nicht
| Ты хотел быть похожим на меня, но на самом деле ты не хотел
|
| Egal, Papa ist stolz auf dich
| В любом случае, папа гордится тобой
|
| Ich sag dir scheiss auf deine Eltern
| Я говорю тебе трахнуть своих родителей
|
| Denn sie machen dass dein Kopf platzt.
| Потому что они заставят вашу голову взорваться.
|
| Los, geh raus, guck dir die Welt an,
| Давай, выходи, посмотри на мир
|
| mach einfach das worauf du Bock hast.
| просто делай то, что тебе хочется.
|
| Ich sag dir scheiss auf deine Lehrer
| Я говорю тебе трахнуть своих учителей
|
| Geh lieber shoppen und ins Kino.
| Я лучше пойду по магазинам и в кино.
|
| Du möchtest nicht so sein wie jeder,
| Ты не хочешь быть как все
|
| deswegen machst du es wie Sido. | вот почему ты делаешь это как Сидо. |