| Mit 'nem Kater und 'nem dicken Kopf von gestern
| С похмелья и большой головой со вчерашнего дня
|
| Sitz' ich in der S-Bahn, nach Lichterfelde West fahr’n
| Я сижу в S-Bahn, еду в Lichterfelde West
|
| Ich ruh' mich kurz aus, denn ich lauf' nicht mehr grade
| Я немного отдохну, потому что я больше не иду прямо
|
| «Von gestern noch blau», steht auf meiner Fahne
| «Все еще синий со вчерашнего дня», — говорит мой флаг
|
| Dann kommt ein Kontrolleur und er fragt nach 'nem Ticket
| Потом приходит инспектор и просит билет
|
| Ich sag' nur: «Fick dich!», und renn' weg, weil er dick ist
| Я просто говорю: «Да пошел ты!» и убегаю, потому что он толстый
|
| Aber er tritt mich, wirft mich zu Boden
| Но он пинает меня, бросает на землю
|
| Und ich hab' den letzten Funken Würde verloren
| И я потерял последнюю искру достоинства
|
| «Tut mir leid, Herr Officer, kein Ticket, weil ich arm bin
| «Извините, господин офицер, нет билета, потому что я беден.
|
| Und um mich bisschen aufzuwärm'n, sitz' ich in der Bahn drin
| И чтобы немного согреться, я сажусь в поезд
|
| Mann, ich hab' kein Dach über dem Kopf und keiner hilft mir
| Чувак, у меня нет крыши над головой, и никто мне не помогает.
|
| Außer einem kleinen feinen Tropfen von dem Pils hier
| За исключением маленькой капельки пилзнера здесь
|
| Ich brauch' jetzt erstmal …»
| Прежде всего, мне нужно…”
|
| Alkohol, Al-Alkohol
| Алкоголь, Алкоголь
|
| Ein Bier auf Ex, Badewanne voll -, Badewanne voll Sekt
| Пиво на бывшем, ванна полная, ванна полная игристого вина
|
| Alkohol, Al-Alkohol
| Алкоголь, Алкоголь
|
| Ein Eimer Korn, braune, braune Schnäpse
| Ведро зерна, коричневый, коричневый ликер
|
| Alkohol, Al-Alkohol
| Алкоголь, Алкоголь
|
| Weißweinschorle, eine viertelvolle Flasche Uzo
| Спритцер из белого вина, четверть бутылки Узо
|
| Alkohol, Al-Alkohol
| Алкоголь, Алкоголь
|
| Weinbrand oder -, Weinbrand oder Kognak oder Whiskey
| Бренди или -, бренди или коньяк или виски
|
| Ich sitz' mit 'nem Bier und den Kumpels vorm Aldi
| Я сижу с пивом и приятелями перед Алди
|
| Wir philosophier’n über die Welt und hören Vivaldi
| Философствуем о мире и слушаем Вивальди
|
| Die Zeit verfliegt, verdammt, zwanzig nach schon!
| Время летит, черт возьми, двадцать уже минуло!
|
| Ich hab' 'n Termin beim Amt, ich muss mein Hartz hol’n
| У меня назначена встреча в офисе, я должен получить свой Hartz
|
| Doch in diesen Ämtern geht es zu wie aufm Schießstand
| Но в этих кабинетах как на стрельбище
|
| Schicksal aufm Fließband, Herzen kalt wie Island
| Судьба на конвейере, сердца холодные, как Исландия
|
| Raum 314, der Beamte guckt mich schief an
| Комната 314, офицер смотрит на меня косо
|
| Und er sagt: «Ich weiß, dass sie betrunken sind, das riecht man.»
| А он говорит: «Я знаю, что они пьяны, ты чувствуешь запах».
|
| «Tut mir leid, Herr Kommissar, ich rieche, weil ich arm bin
| «Извините, сэр, я воняю, потому что я беден.
|
| Ich zieh' von hier nach da hin, gucken, was der Tag bringt
| Я двигаюсь отсюда туда, посмотрим, что принесет день
|
| Denn ich hab' kein Dach über dem Kopf und keiner hilft mir
| Потому что у меня нет крыши над головой и мне никто не помогает
|
| Außer einem kleinen feinen Tropfen von dem Pils hier
| За исключением маленькой капельки пилзнера здесь
|
| Darum trink' ich …»
| Поэтому я пью..."
|
| Alkohol, Al-Alkohol
| Алкоголь, Алкоголь
|
| Ein Bier auf Ex, Badewanne voll -, Badewanne voll Sekt
| Пиво на бывшем, ванна полная, ванна полная игристого вина
|
| Alkohol, Al-Alkohol
| Алкоголь, Алкоголь
|
| Ein Eimer Korn, braune, braune Schnäpse
| Ведро зерна, коричневый, коричневый ликер
|
| Alkohol, Al-Alkohol
| Алкоголь, Алкоголь
|
| Weißweinschorle, eine viertelvolle Flasche Uzo
| Спритцер из белого вина, четверть бутылки Узо
|
| Alkohol, Al-Alkohol
| Алкоголь, Алкоголь
|
| Weinbrand oder -, Weinbrand oder Kognak oder Whiskey
| Бренди или -, бренди или коньяк или виски
|
| Ich trinke Alkohol einfach so, weil mir das schmeckt
| Я просто пью алкоголь, потому что мне это нравится
|
| Ich bin kein Alkoholiker, ich trink' nur gern ein Bier auf Ex
| Я не алкоголик, я просто люблю пить пиво на Ex
|
| Und weil zu vieles passiert, das ich als Scheiß einordne
| И потому что слишком много всего происходит, что я классифицирую как дерьмо
|
| Trink' ich gerne mal sowas wie Weißweinschorle
| Я люблю пить что-то вроде белого вина
|
| Ich weiß, das würde Papa nicht gefall’n und so
| Я знаю, что папе это не понравилось бы и все такое.
|
| Doch um mein Leben zu ertragen, trink' ich Alkohol
| Но чтобы выдержать свою жизнь, я пью алкоголь
|
| Und weil es schon wieder aussieht als wenn Gott die Scheiße nicht sieht
| И потому что похоже, что Бог больше не видит этого дерьма
|
| Trink' ich Weinbrand oder Kognak oder Whiskey, Whiskey
| Я пью бренди или коньяк или виски, виски
|
| Alkohol, Al-Alkohol
| Алкоголь, Алкоголь
|
| Ein Bier auf Ex, Badewanne voll -, Badewanne voll Sekt
| Пиво на бывшем, ванна полная, ванна полная игристого вина
|
| Alkohol, Al-Alkohol
| Алкоголь, Алкоголь
|
| Ein Eimer Korn, braune, braune Schnäpse
| Ведро зерна, коричневый, коричневый ликер
|
| Alkohol, Al-Alkohol
| Алкоголь, Алкоголь
|
| Weißweinschorle, eine viertelvolle Flasche Uzo
| Спритцер из белого вина, четверть бутылки Узо
|
| Alkohol, Al-Alkohol
| Алкоголь, Алкоголь
|
| Weinbrand oder -, Weinbrand oder Kognak oder Whiskey | Бренди или -, бренди или коньяк или виски |