| T.H.O.R. (оригинал) | T.H.O.R. (перевод) |
|---|---|
| To je ta kraj brez porazov | Это это место без поражений |
| Tu ni ve praznih obljub | Здесь больше нет пустых обещаний |
| Ni obnemelih izrazov | Нет тупых выражений |
| Sledi obdobje miru | Наступает период мира |
| Ne bomo pili le vode | Мы будем не просто пить воду |
| In jedli same soli | И ел соль в одиночестве |
| Izbrisane vse tegobe | Все проблемы были стерты |
| Samo veselje zori | Только радость рассветает |
| Za nas | Для нас |
| Skrbi | заботы |
| Dovolj | Довольно |
| Krvi | Кровь |
| Predan | Преданный |
| Ponos | Гордость |
| Zavest | Сознание |
| V nas | В нас |
| Kdor gleda… | Кто смотрит… |
| Kdor gleda nas iz pekla | Тот, кто смотрит на нас из ада |
| Naj vidi kdo je del neba | Пусть он увидит, кто часть небес |
| Nikdar nas ve ne boli | Это никогда не повредит нам |
| Doma na zemlji udeni | Дома на земле |
| Ne kdaremo ve bogatim | Мы больше не ходим к богатым |
| Sami postajamo to | Мы становимся им сами |
| Nobenih bojev predati | Никаких боев, чтобы сдаться |
| Ne bo potrebno jih ne bo | Не будет необходимости, они не будут |
| Prenehala je morija | Море остановилось |
| Izginilo je to zlo | Это зло ушло |
| Zaela se je idila | Она начала идиллию |
| Zaelo se je lepo | Это началось красиво |
| Kdor gleda… | Кто смотрит… |
| Kdor gleda nas iz pekla | Тот, кто смотрит на нас из ада |
| Naj vidi kdo je del neba | Пусть он увидит, кто часть небес |
| Nikdar nas ve ne boli | Это никогда не повредит нам |
| Doma na zemlji udeni | Дома на земле |
