| Nikdar veè, oh saj ne more biti res
| Никогда больше, о, это не может быть правдой
|
| Nikdar veè, oh saj ne more biti res
| Никогда больше, о, это не может быть правдой
|
| Krila so se mi stopila od strahu
| Мои крылья растаяли от страха
|
| Nikoli veè ne poletim na njih
| больше никогда на них не летаю
|
| In nikdar ne izvem, da so samo papir
| И я никогда не знаю, что они просто бумага
|
| Zmaji, ki že tolko let visijo nad menoj
| Драконы, которые столько лет висели надо мной
|
| Saj že mama govorila je
| Мать уже говорила
|
| Da z višine se ne vidi vse
| Что не все видно с высоты
|
| Da nikdar ne izveš, da so samo papir
| Чтобы вы никогда не знали, что они просто бумага
|
| Smehljaji, ki že tolko let smejijo se s teboj
| Улыбающиеся, которые столько лет смеялись вместе с тобой
|
| Od višine se zvrti, skrij me v svojo dlan
| Повернись с высоты, спрячь меня в ладони
|
| Svojo mehko dlan, svojo toplo dlan
| Твоя мягкая ладонь, твоя теплая ладонь
|
| Vzemi me na svojo stran, skrij me v svojo dlan
| Возьми меня на свою сторону, спрячь меня в ладони
|
| Lahko mi vrneš karto še nocoj
| Вы можете вернуть мне карту сегодня вечером
|
| Hoèem le, da me vidijo s teboj | Я просто хочу, чтобы меня видели с тобой |