| Yade Man Bash (оригинал) | Йейд Мэн Баш (перевод) |
|---|---|
| رفتی و خاطره های تو نشسته تو خیالم | Ты ушел, и твои воспоминания сидят у меня в голове |
| بی تو من اسیر دست آرزوهای محالم | Без тебя я пленен невозможными желаниями |
| یاد من نبودی امّا من به یاد تو شکستم | Ты не помнил меня, но я сломалась в твоей памяти |
| غیر تو که دوری از من، دل به هیچ کسی نبستم | Мне не жалко никого, кроме тебя, кто далеко от меня |
| هم ترانه یاد من باش | Запомни меня с песней |
| بی بهانه یاد من باش | Помни меня без оправдания |
| وقت بیداری مهتاب | Время пробуждения лунного света |
| عاشقانه یاد من باش | Помни меня с любовью |
| اگه باشی با نگاهت | Если ты со своим взглядом |
| میشه از حادثه رد شد | Аварию можно игнорировать |
| میشه تو آتیش عشقت | Это может быть в огне твоей любви |
| گُر گرفتن رو بلد شد | Он знал, как согреться |
| اگه دوری اگه نیستی | Если ты далеко, если ты не |
| نفس فریاد من باش | Будь дыханием моего крика |
| تا ابد، تا ته دنیا | Навсегда, на дно мира |
| تا همیشه یاد من باش | Запомни меня навсегда |
