| I am the preacher on the island
| Я проповедник на острове
|
| Seven years lived alone
| Семь лет прожил один
|
| I try to bring some comfort to a world of sea and stone
| Я пытаюсь принести утешение в мир моря и камня
|
| There are no trees onthe island
| На острове нет деревьев
|
| Nowhere to shelter or hide
| Негде укрыться или спрятаться
|
| The men tear the rocks from the quarry or take their
| Мужчины вырывают камни из карьера или забирают их
|
| Chances on the tide
| Шансы на приливе
|
| I fell in love with the wife of a man who lays the fuse
| Я влюбился в жену человека, который поджигает
|
| When I heard the thunder from the earth I knew I had to
| Когда я услышал гром с земли, я понял, что должен
|
| Choose
| Выбирать
|
| Between falling and my cold, cold calling
| Между падением и моим холодным, холодным звонком
|
| They used to walk beside the water, voices blown by the
| Они гуляли у воды, голоса уносились
|
| Wind
| Ветер
|
| And I would watch from the distance and I’d dream I was
| И я смотрел издалека, и мне снилось, что я
|
| Him
| Его
|
| Then he found work on the mainland, oh how I prayed
| Затем он нашел работу на материке, о, как я молился
|
| That something would tear them apart, force her to stay
| Что что-то разлучит их, заставит ее остаться
|
| Oh I was falling and the cold, cold was calling
| О, я падал, и холод, холод звал
|
| Next day, they called me to the quarry, there was
| На следующий день меня вызвали на карьер, там было
|
| Something badly wrong
| Что-то не так
|
| A man lay crushed by falling rock, his life almost gone
| Человек лежал, раздавленный падающим камнем, его жизнь почти ушла
|
| I knew his face in the darkness, I didn’t need to know
| Я знал его лицо в темноте, мне не нужно было знать
|
| The name
| Название
|
| All my prayers had been answered and I was the one to
| Все мои молитвы были услышаны, и я был тем, кто
|
| Blame
| Обвинять
|
| I closed his eyes and looked up, she was running
| Я закрыл глаза и посмотрел вверх, она бежала
|
| Through the rain
| Сквозь дождь
|
| She took him in her arms and begged the Lord to give
| Она взяла его на руки и умоляла Господа дать
|
| Him life again
| Его жизнь снова
|
| And if I should live all the seven ages of man
| И если я должен жить все семь возрастов человека
|
| Seven tides will never wash all the blood from my hands
| Семь приливов никогда не смоют всю кровь с моих рук
|
| I am the preacher on the island, I live on my own
| Я проповедник на острове, живу один
|
| I used to pray but now I leave my maker well alone
| Раньше я молился, но теперь я оставляю своего создателя в покое
|
| Just like the chapels on the island my heart’s dark and
| Так же, как часовни на острове, мое сердце темное и
|
| Overgrown
| Заросший
|
| I try to find some comfort in the world of sea and
| Я пытаюсь найти утешение в мире моря и
|
| Stone | Камень |