Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reynardine, исполнителя - Show Of Hands. Песня из альбома Country Life, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 20.03.2006
Лейбл звукозаписи: Hands on
Язык песни: Английский
Reynardine(оригинал) |
One evening as I rambled amongst the springing thyme, |
I overheard a young woman conversing with Reynardine. |
And her hair was black and her eyes were blue, her mouth as red as wine, |
And he smiled as he looked upon her, did this sly bold Reynardine. |
And she says, «Young man, be civil, my company forsake, |
For to my good opinion I fear you are a rake.» |
And he said, «My dear, well I am no rake brought up in Venus' train. |
But I’m searching for concealment all from the judge’s men.» |
And her cherry cheeks and her ruby lips they lost their former dye, |
And she’s fell into his arms there all on the mountain high. |
And they hadn’t kissed but once or twice till she came to again, |
And it’s modestly she asked him, «Pray tell to me your name.» |
«Well, if by chance you ask for me, perhaps you’ll not me find, |
I’ll be in my green castle, enquire for Reynardine.» |
And it’s day and night she followed him his, teeth so bright did shine. |
And he led her over the mountain, did the sly bold Reynardine. |
Рейнардин(перевод) |
Однажды вечером, когда я бродил среди цветущего тимьяна, |
Я подслушал молодую женщину, разговаривавшую с Рейнардин. |
И волосы у нее были черные, и глаза голубые, и рот красный, как вино, |
И он улыбался, глядя на нее, этот хитрый смелый Рейнардин. |
И она говорит: «Молодой человек, будьте вежливы, мою компанию покиньте, |
Ибо, по моему мнению, я боюсь, что ты повеса. |
И он сказал: «Дорогой мой, ну, я не распутник, воспитанный в свите Венеры. |
Но я ищу укрытия от людей судьи. |
И ее вишневые щеки, и ее румяные губы потеряли былую краску, |
И она упала в его объятия там, на высокой горе. |
И целовались они всего раз или два, пока она снова не очнулась, |
И скромно попросила его: «Пожалуйста, скажи мне, как тебя зовут». |
«Ну, если случайно спросишь меня, может, и не найдешь, |
Я буду в своем зеленом замке, спроси о Рейнардине. |
И день и ночь она шла за ним его, зубы так ярко блестели. |
И он вел ее через гору, сделал хитрый смелый Рейнардин. |