| I’ve felt a shadow passing over me
| Я почувствовал, как тень прошла надо мной
|
| It could stay for ever more
| Это может остаться навсегда
|
| Like a wave I’m breaking far at sea
| Как волна я разбиваюсь далеко в море
|
| There’s no one to hear the roar
| Никто не слышит рев
|
| The days are drifting into seasons
| Дни переходят в сезоны
|
| They’re the hardest I have known
| Они самые сложные, которые я знаю
|
| A million spaces in the earth to fill
| Миллион мест в земле, чтобы заполнить
|
| But no going home
| Но не идти домой
|
| There’s no going home
| Нет пути домой
|
| I can dream before the break of day
| Я могу мечтать до рассвета
|
| That I’m back with you again
| Что я снова с тобой
|
| Then the morning blows it all away
| Затем утро сдувает все это
|
| And leaves an echo of your name
| И оставляет эхо твоего имени
|
| Still a thousand miles lie betweeen us
| Между нами еще тысяча миль
|
| Where we’re waking up alone
| Где мы просыпаемся одни
|
| And what if I could cross a hundred borders
| А что, если бы я мог пересечь сотню границ
|
| There’s no going home
| Нет пути домой
|
| There’s no going home
| Нет пути домой
|
| When it thunders from the empty skies
| Когда грянет гром с пустого неба
|
| I shall be there
| я буду там
|
| No one to hold you when the storm birds fly
| Никто не держит тебя, когда летят буревестники.
|
| There’s no one left to care
| Некому заботиться
|
| I search the rumours with my hollow plans
| Я ищу слухи с моими пустыми планами
|
| And all I want is what’s mine
| И все, что я хочу, это то, что принадлежит мне
|
| Lost and lonely in a foreign land
| Потерянный и одинокий в чужой стране
|
| I’m left too far behind the lines
| Я остался слишком далеко за линией
|
| I want to tear down these walls between us
| Я хочу разрушить эти стены между нами
|
| But I can’t do it on my own
| Но я не могу сделать это сам
|
| A million spaces in the earth to fill
| Миллион мест в земле, чтобы заполнить
|
| And there a generation waiting still
| И там еще ждет поколение
|
| We’ve got year after year to kill
| У нас есть год за годом, чтобы убивать
|
| But no going home
| Но не идти домой
|
| No going home
| Не идти домой
|
| There’s no going home | Нет пути домой |