| Who’s that knocking at the window?
| Кто это стучит в окно?
|
| Who’s that standing at the door?
| Кто это стоит у двери?
|
| What are all those presents laying on the kitchen floor?
| Что это за подарки, лежащие на полу в кухне?
|
| Who is the laughing stranger with his hair as white as gin?
| Кто этот смеющийся незнакомец с белыми, как джин, волосами?
|
| What is he doing with the children?
| Что он делает с детьми?
|
| Who could have let him in?
| Кто мог его впустить?
|
| Why has he rubies on his fingers?
| Почему у него рубины на пальцах?
|
| Gold crown on his head.
| Золотая корона на голове.
|
| Why when he caws his carol
| Почему, когда он каркает свой гимн
|
| Does the salty snow run red?
| Соленый снег краснеет?
|
| Why does he ferry my fireside
| Почему он переправляет мой камин
|
| As a spider on a thread,
| Как паук на нитке,
|
| His fingers made of fuses
| Его пальцы сделаны из предохранителей
|
| And his tongue of gingerbread?
| А его пряничный язык?
|
| Why does the world before him
| Почему мир перед ним
|
| Melt in a million suns,
| Растопить в миллионе солнц,
|
| Why do his yellow, yearning eyes
| Почему его желтые, тоскующие глаза
|
| Burn like saffron buns?
| Гореть, как булочки с шафраном?
|
| Watch where he comes walking
| Смотри, куда он идет
|
| Out of the Christmas flame,
| Из рождественского пламени,
|
| Dancing, double-talking:
| Танцы, двусмысленность:
|
| And Herod is his name. | И Ирод его имя. |