Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Breme Fell at Hastings, исполнителя - Show Of Hands. Песня из альбома The Long Way Home, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 14.01.2016
Лейбл звукозаписи: Hands on
Язык песни: Английский
Breme Fell at Hastings(оригинал) |
Afar on when we took the field |
our spears like stands of pine |
the battle weiry shield to shield |
we vow to hold the line. |
Far to the north we had put to flight |
an army twice this size |
but marching south 3 days and night |
till we heard the Norman cries |
Breme fell at hastings |
and under bitter skies |
pieced by the cruelest blackest reign |
the heart of England lies, |
the heart of England lies. |
In hearth and home and family |
we had welcome fires to burn |
but they burnt their boats behind them |
no hope of safe return. |
Now beaten down and broken |
we are driven from our homes |
and the foreign tongue is spoken now within our Saxon walls. |
Breme fell at hastings |
and under bitter skies |
pieced by the cruelest blackest reign |
the heart of England lies, |
oh the heart of England lies. |
In forest taken by the crown |
we hunt our game in fear, |
for if we’re found they’ll ride us down |
and trap like common deer. |
The castle gates their lords hand down |
the edict of the king. |
Now in every shire and county town |
in bondage now we sing. |
Breme fell at hastings |
and under bitter skies |
pieced by the cruelest blackest reign |
the heart of England lies. |
Breme fell at hastings |
and under bitter skies |
pieced by the cruelest blackest reign |
the heart of England lies, |
oh the heart of England lies. |
(Saxon) |
Брем пал при Гастингсе(перевод) |
Афар, когда мы вышли на поле |
наши копья, как сосновые леса |
битва утомительный щит для щита |
мы обещаем держать линию. |
Далеко на севере мы обратились в бегство |
армия в два раза больше |
но марш на юг 3 дня и ночи |
пока мы не услышали крики норманнов |
Бреме упал в Гастингсе |
и под горьким небом |
часть самого жестокого самого черного царствования |
сердце Англии лежит, |
лежит сердце Англии. |
В очаге, доме и семье |
у нас были приветственные огни, чтобы сжечь |
но они сожгли свои лодки за собой |
нет надежды на безопасное возвращение. |
Теперь избит и сломан |
нас выгоняют из наших домов |
и в наших саксонских стенах теперь говорят на иностранном языке. |
Бреме упал в Гастингсе |
и под горьким небом |
часть самого жестокого самого черного царствования |
сердце Англии лежит, |
о, сердце Англии лежит. |
В лесу, взятом короной |
мы охотимся за нашей дичью в страхе, |
потому что, если нас найдут, они бросят нас вниз |
и ловушка, как обыкновенный олень. |
Ворота замка их лорды сдают |
указ короля. |
Теперь в каждом графстве и уездном городе |
в рабстве теперь мы поем. |
Бреме упал в Гастингсе |
и под горьким небом |
часть самого жестокого самого черного царствования |
лежит сердце Англии. |
Бреме упал в Гастингсе |
и под горьким небом |
часть самого жестокого самого черного царствования |
сердце Англии лежит, |
о, сердце Англии лежит. |
(саксонский) |