Перевод текста песни The Smoke Off - Shel Silverstein

The Smoke Off - Shel Silverstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Smoke Off , исполнителя -Shel Silverstein
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Smoke Off (оригинал)The Smoke Off (перевод)
In the laid back California town of sunny San Raphael В спокойном калифорнийском городке солнечный Сан-Рафаэль
Lived a girl named Pearly Sweetcake you probably knew her well Жила-была девушка по имени Жемчужный Свиткейк, вы, наверное, хорошо ее знали
She’d been stoned fifteen of her eighteen years and the story was widely told Она была побита камнями пятнадцать из восемнадцати лет, и эта история широко рассказывалась
That she could smoke 'em faster than anyone could roll Что она могла курить их быстрее, чем кто-либо мог бросить
Her legend finally reached New York that Grove Street walk-up flat Ее легенда, наконец, достигла Нью-Йорка, когда жилой дом на Гроув-стрит
Where dwelt The Calistoga Kid a beatnik from the past Где обитал The Calistoga Kid, битник из прошлого
With long browned lightnin' fingers he takes a cultured toke С длинными коричневыми пальцами молнии он берет культурную затяжку
And says «Hell I can roll 'em faster, Jim, than any chick can smoke» И говорит: «Черт возьми, Джим, я могу свернуть их быстрее, чем любая цыпочка может курить».
So a note gets sent to San Raphael for the Championship of the World Итак, записка отправляется в Сан-Рафаэль на чемпионат мира.
The Kid demands a smoke off «Well bring him on!Малыш требует выкурить «Ну, давайте его!
Says Pearl Говорит Перл
«I'll grind his fingers off his hands he’ll roll until he drops» «Я ему пальцы на руках сотру, он будет кататься, пока не упадет»
Says Calistog «I'll smoke that chick till she blows up and pops» Калистог говорит: «Я буду курить эту цыпочку, пока она не взорвется и не лопнет».
So they rent out Yankee Stadium and the word is quickly spread Поэтому они сдают в аренду стадион Янки, и молва быстро распространяется
Come one come all who walk or crawl price just two lids a head Приходите, приходите, все, кто ходит или ползает, цена всего две крышки на голову
And from every town and hamlet over land and sea they speed И из каждого города и деревни по суше и по морю они мчатся
The world’s greatest dopers with the Worlds greatest weed Величайшие в мире наркоманы с самой большой в мире травкой
Hashishers from Morocco, hemp smokers from Peru Гашишеры из Марокко, курильщики конопли из Перу
And the Shamnicks from Bagun who puff the deadly Pugaroo И шамники из Багуна, пыхтящие смертоносным Пугару.
And those who call it Light of Life and those that call it boo И те, кто называет это Светом Жизни, и те, кто называет это бу
See the dealers and their ladies wearing turquoise lace and leather Посмотрите на дилеров и их дам в бирюзовых кружевах и коже.
See the narcos and the closet smokers puffin all together Смотрите, как наркоманы и курильщики в туалете тупятся вместе
From the teenies who smoke legal to the ones who’ve done some time От подростков, которые курят легально, до тех, кто курит некоторое время
To the old man who smoked reefer back before it was a crime Старику, который курил рефрижератор до того, как это стало преступлением
And the grand old house that Ruth built is filled with the smoke and cries И большой старый дом, который построила Руфь, наполнен дымом и криками
Of fifty thousand screaming heads all stoned out of their minds Из пятидесяти тысяч кричащих голов, сбитых с толку
And they play the national anthem and the crowd lets out a roar И они играют национальный гимн, и толпа издает рев
As the spotlight hits The Kid and Pearl ready for their smokin' war Когда прожектор попадает на Малыша и Перл, готовых к дымящейся войне
At a table piled up high with grass as high as a mountain peak За столом, заваленным травой высотой с горную вершину
Just tops and buds of the rarest flowers not one stem branch or seed Только верхушки и бутоны самых редких цветов, а не одна стеблевая ветка или семя.
Maui Wowie Panama Red and Acapulco Gold Maui Wowie Panama Red и Acapulco Gold
Kif from East Afghanistan and rare Alaskan Cold Киф из Восточного Афганистана и редкий аляскинский холод
Sticks from Thailand Ganja from the Islands and Bangkok’s Bloomin' Best Палочки из Таиланда Гянджа с островов и бангкокский Bloomin' Best
And some of that wet imported shit that capsized off Key West И кое-что из этого мокрого импортного дерьма, которое перевернулось с Ки-Уэста.
Oaxacan tops and Kenya Bhang and Riviera Fleurs Oaxacan tops и Kenya Bhang и Riviera Fleurs
And that rare Manhatten Silver that grows down in the New York sewers И это редкое серебро Манхэттена, которое растет в канализации Нью-Йорка
And there’s bubblin' ice cold lemonade and sweet grapes by the bunches И там бурлящий ледяной лимонад и сладкий виноград гроздьями
And there’s Hersheys bars and Oreos incase anybody gets the munchies И есть батончики Hersheys и Oreos на случай, если кто-нибудь перекусит
And the Calistoga Kid he sneers and Pearley she just grins И Калистога Кид, он насмехается, а Перли, она просто усмехается
And the drums roll low and the crowd yells go and the worlds first Smoke Off И барабаны катятся низко, и толпа кричит: «Давай, и первый в мире Smoke Off».
begins начинается
Kid flicks his magic fingers once and zap that first joints rolled Парень щелкнул своими волшебными пальцами один раз и захлопнул первые суставы.
Pearl takes one drag with her mighty lungs and woosh that roach is cold Перл делает одну затяжку своими могучими легкими и говорит, что таракан замерз
Then The Kid he rolls his Super Bomb that’d paralyze a moose Затем Малыш бросает свою супербомбу, которая парализует лося.
And Pearly takes one super hit and slurp that bomb defused И Жемчуг делает один суперудар и глотает эту бомбу, обезвреженную
Then he rolls three in just ten seconds and she smokes 'em up in nine Затем он бросает три всего за десять секунд, а она выкуривает их за девять.
And everybody sits back and says «this just might take some time» И все сидят сложа руки и говорят: «Это может занять некоторое время».
See the blur of flyin fingers see the red coal burnin bright Посмотрите на размытие летящих пальцев, посмотрите, как ярко горит красный уголь
As the night turns into mornin and the mornin fades to night Когда ночь превращается в утро, а утро уходит в ночь
And the autumn turns to summer and a whole damn year is gone И осень превращается в лето, и целый чертов год ушел
But the two still sit on that roach-filled stage smokin' and rollin' on Но эти двое все еще сидят на этой сцене, заполненной тараканами, курят и катаются.
With tremblin hands he rolls his jays with fingers blue and stiff Дрожащими руками он катает соек с синими и жесткими пальцами
She coughs and stares with bloodshot gaze and puffs through blistered lips Она кашляет и смотрит налитым кровью взглядом и пыхтит сквозь покрытые волдырями губы.
And as she reaches out her hand for another stick of gold И когда она протягивает руку за другой золотой палочкой
The Kid he gasps «Goddamn it, bitch!Малыш задыхается: «Черт возьми, сука!
there’s nothin' left to roll!» больше нечего катить!»
«Nothin left to roll?!»«Больше нечего катать?!»
screams Pearl, «Is this some twisted joke? — кричит Перл. — Это какая-то извращенная шутка?
I didn’t come here to fuck around man I come here to smoke» Я пришел сюда не трахаться с мужиком, я пришел сюда курить»
And she reaches cross the table and grabs his bony sleeves И она протягивается через стол и хватает его костлявые рукава
And she crumbles his body between her hands like dried and brittle leaves И она крошит его тело между своими руками, как сухие и ломкие листья
Flickin' out his teeth and bones like useless stems and seeds Выбрасывает зубы и кости, как бесполезные стебли и семена
And then she rolls him in a Zig Zag and lights him like a roach А потом она закатывает его зигзагом и зажигает, как таракана.
And the fastest man with the fastest hands goes up in a puff of smoke И самый быстрый человек с самыми быстрыми руками поднимается в клубе дыма
In the laid-back California town of sunny San Raphael В непринужденном калифорнийском городке солнечном Сан-Рафаэле
Lives a girl named Pearly Sweetcake you probly know her well Живет девушка по имени Жемчужный Свиткейк, вы, наверное, хорошо ее знаете
She’s been stoned twenty-one of her twenty-four years and the storys widely told Она была под кайфом двадцать один из своих двадцати четырех лет, и истории широко рассказывались
How she still can smoke 'em faster than anyone can roll Как она все еще может курить их быстрее, чем кто-либо может бросить
While off in New York City on a street that has no name Находясь в Нью-Йорке на улице без названия
There’s the hands of the Calistoga Kid in the Viper Hall of Fame Руки Калистоги Кида в Зале славы Змеи.
And underneath his fingers there’s a little golden scroll А под его пальцами золотой свиток
That says «Beware of Bein' the Roller When There’s Nothin' Left to Roll»Это говорит: «Остерегайтесь быть роликом, когда больше нечего катить».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: