Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Smoke Off, исполнителя - Shel Silverstein.
Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Английский
The Smoke Off(оригинал) |
In the laid back California town of sunny San Raphael |
Lived a girl named Pearly Sweetcake you probably knew her well |
She’d been stoned fifteen of her eighteen years and the story was widely told |
That she could smoke 'em faster than anyone could roll |
Her legend finally reached New York that Grove Street walk-up flat |
Where dwelt The Calistoga Kid a beatnik from the past |
With long browned lightnin' fingers he takes a cultured toke |
And says «Hell I can roll 'em faster, Jim, than any chick can smoke» |
So a note gets sent to San Raphael for the Championship of the World |
The Kid demands a smoke off «Well bring him on! |
Says Pearl |
«I'll grind his fingers off his hands he’ll roll until he drops» |
Says Calistog «I'll smoke that chick till she blows up and pops» |
So they rent out Yankee Stadium and the word is quickly spread |
Come one come all who walk or crawl price just two lids a head |
And from every town and hamlet over land and sea they speed |
The world’s greatest dopers with the Worlds greatest weed |
Hashishers from Morocco, hemp smokers from Peru |
And the Shamnicks from Bagun who puff the deadly Pugaroo |
And those who call it Light of Life and those that call it boo |
See the dealers and their ladies wearing turquoise lace and leather |
See the narcos and the closet smokers puffin all together |
From the teenies who smoke legal to the ones who’ve done some time |
To the old man who smoked reefer back before it was a crime |
And the grand old house that Ruth built is filled with the smoke and cries |
Of fifty thousand screaming heads all stoned out of their minds |
And they play the national anthem and the crowd lets out a roar |
As the spotlight hits The Kid and Pearl ready for their smokin' war |
At a table piled up high with grass as high as a mountain peak |
Just tops and buds of the rarest flowers not one stem branch or seed |
Maui Wowie Panama Red and Acapulco Gold |
Kif from East Afghanistan and rare Alaskan Cold |
Sticks from Thailand Ganja from the Islands and Bangkok’s Bloomin' Best |
And some of that wet imported shit that capsized off Key West |
Oaxacan tops and Kenya Bhang and Riviera Fleurs |
And that rare Manhatten Silver that grows down in the New York sewers |
And there’s bubblin' ice cold lemonade and sweet grapes by the bunches |
And there’s Hersheys bars and Oreos incase anybody gets the munchies |
And the Calistoga Kid he sneers and Pearley she just grins |
And the drums roll low and the crowd yells go and the worlds first Smoke Off |
begins |
Kid flicks his magic fingers once and zap that first joints rolled |
Pearl takes one drag with her mighty lungs and woosh that roach is cold |
Then The Kid he rolls his Super Bomb that’d paralyze a moose |
And Pearly takes one super hit and slurp that bomb defused |
Then he rolls three in just ten seconds and she smokes 'em up in nine |
And everybody sits back and says «this just might take some time» |
See the blur of flyin fingers see the red coal burnin bright |
As the night turns into mornin and the mornin fades to night |
And the autumn turns to summer and a whole damn year is gone |
But the two still sit on that roach-filled stage smokin' and rollin' on |
With tremblin hands he rolls his jays with fingers blue and stiff |
She coughs and stares with bloodshot gaze and puffs through blistered lips |
And as she reaches out her hand for another stick of gold |
The Kid he gasps «Goddamn it, bitch! |
there’s nothin' left to roll!» |
«Nothin left to roll?!» |
screams Pearl, «Is this some twisted joke? |
I didn’t come here to fuck around man I come here to smoke» |
And she reaches cross the table and grabs his bony sleeves |
And she crumbles his body between her hands like dried and brittle leaves |
Flickin' out his teeth and bones like useless stems and seeds |
And then she rolls him in a Zig Zag and lights him like a roach |
And the fastest man with the fastest hands goes up in a puff of smoke |
In the laid-back California town of sunny San Raphael |
Lives a girl named Pearly Sweetcake you probly know her well |
She’s been stoned twenty-one of her twenty-four years and the storys widely told |
How she still can smoke 'em faster than anyone can roll |
While off in New York City on a street that has no name |
There’s the hands of the Calistoga Kid in the Viper Hall of Fame |
And underneath his fingers there’s a little golden scroll |
That says «Beware of Bein' the Roller When There’s Nothin' Left to Roll» |
(перевод) |
В спокойном калифорнийском городке солнечный Сан-Рафаэль |
Жила-была девушка по имени Жемчужный Свиткейк, вы, наверное, хорошо ее знали |
Она была побита камнями пятнадцать из восемнадцати лет, и эта история широко рассказывалась |
Что она могла курить их быстрее, чем кто-либо мог бросить |
Ее легенда, наконец, достигла Нью-Йорка, когда жилой дом на Гроув-стрит |
Где обитал The Calistoga Kid, битник из прошлого |
С длинными коричневыми пальцами молнии он берет культурную затяжку |
И говорит: «Черт возьми, Джим, я могу свернуть их быстрее, чем любая цыпочка может курить». |
Итак, записка отправляется в Сан-Рафаэль на чемпионат мира. |
Малыш требует выкурить «Ну, давайте его! |
Говорит Перл |
«Я ему пальцы на руках сотру, он будет кататься, пока не упадет» |
Калистог говорит: «Я буду курить эту цыпочку, пока она не взорвется и не лопнет». |
Поэтому они сдают в аренду стадион Янки, и молва быстро распространяется |
Приходите, приходите, все, кто ходит или ползает, цена всего две крышки на голову |
И из каждого города и деревни по суше и по морю они мчатся |
Величайшие в мире наркоманы с самой большой в мире травкой |
Гашишеры из Марокко, курильщики конопли из Перу |
И шамники из Багуна, пыхтящие смертоносным Пугару. |
И те, кто называет это Светом Жизни, и те, кто называет это бу |
Посмотрите на дилеров и их дам в бирюзовых кружевах и коже. |
Смотрите, как наркоманы и курильщики в туалете тупятся вместе |
От подростков, которые курят легально, до тех, кто курит некоторое время |
Старику, который курил рефрижератор до того, как это стало преступлением |
И большой старый дом, который построила Руфь, наполнен дымом и криками |
Из пятидесяти тысяч кричащих голов, сбитых с толку |
И они играют национальный гимн, и толпа издает рев |
Когда прожектор попадает на Малыша и Перл, готовых к дымящейся войне |
За столом, заваленным травой высотой с горную вершину |
Только верхушки и бутоны самых редких цветов, а не одна стеблевая ветка или семя. |
Maui Wowie Panama Red и Acapulco Gold |
Киф из Восточного Афганистана и редкий аляскинский холод |
Палочки из Таиланда Гянджа с островов и бангкокский Bloomin' Best |
И кое-что из этого мокрого импортного дерьма, которое перевернулось с Ки-Уэста. |
Oaxacan tops и Kenya Bhang и Riviera Fleurs |
И это редкое серебро Манхэттена, которое растет в канализации Нью-Йорка |
И там бурлящий ледяной лимонад и сладкий виноград гроздьями |
И есть батончики Hersheys и Oreos на случай, если кто-нибудь перекусит |
И Калистога Кид, он насмехается, а Перли, она просто усмехается |
И барабаны катятся низко, и толпа кричит: «Давай, и первый в мире Smoke Off». |
начинается |
Парень щелкнул своими волшебными пальцами один раз и захлопнул первые суставы. |
Перл делает одну затяжку своими могучими легкими и говорит, что таракан замерз |
Затем Малыш бросает свою супербомбу, которая парализует лося. |
И Жемчуг делает один суперудар и глотает эту бомбу, обезвреженную |
Затем он бросает три всего за десять секунд, а она выкуривает их за девять. |
И все сидят сложа руки и говорят: «Это может занять некоторое время». |
Посмотрите на размытие летящих пальцев, посмотрите, как ярко горит красный уголь |
Когда ночь превращается в утро, а утро уходит в ночь |
И осень превращается в лето, и целый чертов год ушел |
Но эти двое все еще сидят на этой сцене, заполненной тараканами, курят и катаются. |
Дрожащими руками он катает соек с синими и жесткими пальцами |
Она кашляет и смотрит налитым кровью взглядом и пыхтит сквозь покрытые волдырями губы. |
И когда она протягивает руку за другой золотой палочкой |
Малыш задыхается: «Черт возьми, сука! |
больше нечего катить!» |
«Больше нечего катать?!» |
— кричит Перл. — Это какая-то извращенная шутка? |
Я пришел сюда не трахаться с мужиком, я пришел сюда курить» |
И она протягивается через стол и хватает его костлявые рукава |
И она крошит его тело между своими руками, как сухие и ломкие листья |
Выбрасывает зубы и кости, как бесполезные стебли и семена |
А потом она закатывает его зигзагом и зажигает, как таракана. |
И самый быстрый человек с самыми быстрыми руками поднимается в клубе дыма |
В непринужденном калифорнийском городке солнечном Сан-Рафаэле |
Живет девушка по имени Жемчужный Свиткейк, вы, наверное, хорошо ее знаете |
Она была под кайфом двадцать один из своих двадцати четырех лет, и истории широко рассказывались |
Как она все еще может курить их быстрее, чем кто-либо может бросить |
Находясь в Нью-Йорке на улице без названия |
Руки Калистоги Кида в Зале славы Змеи. |
А под его пальцами золотой свиток |
Это говорит: «Остерегайтесь быть роликом, когда больше нечего катить». |