 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Great Conch Train Robbery , исполнителя - Shel Silverstein.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Great Conch Train Robbery , исполнителя - Shel Silverstein. Дата выпуска: 31.12.1978
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Great Conch Train Robbery , исполнителя - Shel Silverstein.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Great Conch Train Robbery , исполнителя - Shel Silverstein. | The Great Conch Train Robbery(оригинал) | 
| 'Twas sunset down in old Key West | 
| The locals all were high. | 
| The tourists snapped their photographs | 
| And munched their Key Lime pie. | 
| And meanwhile down at Sloppy Joe’s | 
| The drinks were standin' tall | 
| With Buffett on the jukebox | 
| And Hemingway on the wall. | 
| Then up spoke Sam the Shrimper: | 
| He said, «I've been a shrimper all my life. | 
| My daddy was a shrimper | 
| And my mom’s a shrimper’s wife. | 
| And I’m tired of bein' a shrimper | 
| 'cause a shrimper’s life’s too tame | 
| So I’m gonna ride the Conch Train, boys, | 
| And be like Jesse James. | 
| Gonna be like Jesse James, boy… | 
| Gonna be like Jesse James. | 
| Case you didn’t hear me the first three times… | 
| Gonna be like Jesse James.» | 
| Now the Conch Train is a tourist toy | 
| That rolls through Key West Town | 
| Like some weird ride from Disneyland | 
| It drives the tourists round and round | 
| While the engineer on her P.A. | 
| Points out all the sites | 
| «Well, Tennessee did you-know-what | 
| To you-know-who that night.» | 
| «The tourists all have money», said Sam | 
| «Their wives all have rings of gold. | 
| Their mopeds all are pawnable. | 
| Their cameras can be sold. | 
| And think of all the glory, boys, | 
| The money and the fame | 
| To be the first and only man | 
| To rob the Key West Train.» | 
| Now the engineer of the Conch Train | 
| Her name was Betsy Wright. | 
| She drove the Conch Train all day long | 
| And loved Shrimper Sam all night. | 
| And with some sweet persuasion, | 
| She agreed to join the game: | 
| She’d slow it down and flag the lad | 
| And let him ride the train. | 
| The conch train made its turn | 
| Down the Smathers Pitch | 
| When Shrimper Sam with a snorkle eye | 
| Leaped naked from the sea. | 
| His fillet knife was in his hand. | 
| He jumped aboard the train. | 
| «Give up your bucks, you tourist schmucks. | 
| I’m Key West Jesse James. | 
| I’m Key West Jesse James, boy… | 
| Key West Jesse James… | 
| Case you didn’t hear me the first three times… | 
| I’m Key West Jesse James.» | 
| Now unbeknownst to Shrimper Sam | 
| In the third car from the rear, | 
| Sat Kelso Bolls from Muscle Shoals, | 
| An American Legioneer. | 
| He was a redneck of respect | 
| And a marksman of reknown. | 
| From under his fat | 
| He drew a Gat, | 
| And shot the shrimper down. | 
| Now the first time that he shot poor Sam, | 
| Sam groaned and clutched his side. | 
| The second time that he shot poor Sam, | 
| Sam fell to his knees and cried. | 
| And the third time that he shot poor Sam, | 
| You could see in both their eyes | 
| Lash LaRue and Randolph Scott | 
| Beneath the Western skies. | 
| We laid poor Sam upon the sand | 
| And we lifted up his head. | 
| We listened close to hear the words | 
| The dying shrimper said. | 
| He said, «Boys, you know I had my chance | 
| But I went and botched the job, | 
| But how can a boy named Jesse James | 
| Without a train to rob?» | 
| Then Kelso Bolls took off his hat | 
| And the tears streamed down his face. | 
| He said, «Son, I know just how you feel. | 
| This world’s a changin' place». | 
| When history is written, | 
| Uh… they won’t recall our names, | 
| But I only got to play Pat Garrett | 
| 'cause you played Jesse James. | 
| We buried Sam in the southernmost sands | 
| Close by the southernmost waves | 
| Where sweet Betsy Wright | 
| Cries tears every night | 
| Onto his southernmost grave. | 
| And on his tombstone say the words | 
| «Stick to your own game. | 
| And if you are a shrimper, | 
| Do not try to rob a train.» | 
| (перевод) | 
| «Это был закат в старом Ки-Уэсте | 
| Местные все были под кайфом. | 
| Туристы сфотографировались | 
| И жевали их пирог с лаймом. | 
| А тем временем у Слоппи Джо | 
| Напитки были высокими | 
| С Баффетом на музыкальном автомате | 
| И Хемингуэй на стене. | 
| Затем заговорил Сэм Креветка: | 
| Он сказал: «Я всю жизнь занимался креветками. | 
| Мой папа был креветкой | 
| А моя мама - жена креветочника. | 
| И я устал быть креветкой | 
| потому что жизнь креветок слишком ручная | 
| Так что я поеду на Раковине, мальчики, | 
| И будь как Джесси Джеймс. | 
| Собираюсь быть как Джесси Джеймс, мальчик ... | 
| Буду как Джесси Джеймс. | 
| Если вы не слышали меня первые три раза… | 
| Буду как Джесси Джеймс». | 
| Теперь Conch Train – туристическая игрушка. | 
| Это катится через Ки-Уэст-Таун | 
| Как какая-то странная поездка из Диснейленда | 
| Это водит туристов по кругу | 
| В то время как инженер на ее P.A. | 
| Указывает на все сайты | 
| «Ну, Теннесси, ты знаешь что | 
| Сами-знаете-кому в ту ночь. | 
| «У всех туристов есть деньги», — сказал Сэм. | 
| «У всех их жен золотые кольца. | 
| Все их мопеды заложены. | 
| Их камеры можно продать. | 
| И подумайте о всей славе, мальчики, | 
| Деньги и слава | 
| Быть первым и единственным мужчиной | 
| Ограбить поезд Ки-Уэст. | 
| Теперь инженер Conch Train | 
| Ее звали Бетси Райт. | 
| Она весь день водила Conch Train | 
| И всю ночь любил Шримпера Сэма. | 
| И с каким-то сладким убеждением, | 
| Она согласилась присоединиться к игре: | 
| Она замедлит его и пометит парня | 
| И пусть едет на поезде. | 
| Раковина поезд сделал свой ход | 
| Вниз по Smathers Pitch | 
| Когда Шримпер Сэм с подводным глазом | 
| Выпрыгнул голым из моря. | 
| Филейный нож был у него в руке. | 
| Он запрыгнул в поезд. | 
| «Отдайте свои баксы, туристические придурки. | 
| Я Ки-Уэст Джесси Джеймс. | 
| Я Ки-Уэст Джесси Джеймс, мальчик… | 
| Ки-Уэст Джесси Джеймс… | 
| Если вы не слышали меня первые три раза… | 
| Я Ки-Уэст, Джесси Джеймс». | 
| Теперь без ведома Шримпера Сэма | 
| В третьей машине сзади, | 
| Сат Келсо Боллс из Muscle Shoals, | 
| Американский легионер. | 
| Он был жлобом уважения | 
| И известный стрелок. | 
| Из-под своего жира | 
| Он нарисовал Гата, | 
| И застрелил креветку. | 
| Теперь, когда он впервые выстрелил в бедного Сэма, | 
| Сэм застонал и схватился за бок. | 
| Во второй раз, когда он выстрелил в бедного Сэма, | 
| Сэм упал на колени и заплакал. | 
| И в третий раз, когда он выстрелил в бедного Сэма, | 
| Вы могли видеть в обоих их глазах | 
| Лэш ЛаРю и Рэндольф Скотт | 
| Под западным небом. | 
| Мы положили бедного Сэма на песок | 
| И мы подняли его голову. | 
| Мы слушали внимательно, чтобы услышать слова | 
| — сказал умирающий креветка. | 
| Он сказал: «Ребята, вы знаете, у меня был шанс | 
| Но я пошел и провалил работу, | 
| Но как может мальчик по имени Джесси Джеймс | 
| Без поезда грабить?» | 
| Затем Келсо Боллс снял шляпу | 
| И слезы текли по его лицу. | 
| Он сказал: «Сынок, я знаю, что ты чувствуешь. | 
| Этот мир меняется». | 
| Когда пишется история, | 
| Эээ... имён наших не вспомнят, | 
| Но мне нужно сыграть только Пэта Гаррета | 
| потому что ты играл Джесси Джеймса. | 
| Мы похоронили Сэма в самых южных песках | 
| Рядом с самыми южными волнами | 
| Где милая Бетси Райт | 
| Плачет слезами каждую ночь | 
| На его самую южную могилу. | 
| И на его надгробии скажи слова | 
| «Придерживайтесь своей игры. | 
| А если ты креветка, | 
| Не пытайся ограбить поезд». | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Bury Me in My Shades | 2021 | 
| Folk Singer's Blues | 2021 | 
| The Smoke Off | 2010 | 
| Sure Hit Songwriter's Pen | 2010 | 
| It Does Not Pay to Be Hip | 2008 | 
| Diet Song | 2010 | 
| Goodnight Little House Plant | 2010 | 
| The Unicorn | 2008 | 
| Paranoid | 2010 | 
| Someone Ate The Baby | 2010 | 
| Yes Mr. Rogers | 1978 | 
| Scum Of The Earth | 2010 | 
| Blue Eyes | 2008 | 
| Don't Go To Sleep On The Road | 1978 | 
| Quaaludes Again | 1978 | 
| Workin' It Out | 2022 | 
| I Can't Touch The Sun | 2010 | 
| Hoodoo Voodoo Lady | 2022 | 
| The Ugliest Man in Town | 2022 | 
| The Mermaid | 2022 |