| I think I started somethin'. | Кажется, я что-то начал. |
| I got what I wanted.
| Я получил то, что хотел.
|
| Still I can’t feel nothin'. | Тем не менее я ничего не чувствую. |
| Super-human.
| Сверхчеловек.
|
| Even when I’m fuckin'
| Даже когда я трахаюсь
|
| Viagra poppin'.
| Виагра поппинг.
|
| Every single record auto tunin'
| Каждая запись автоматически настраивается
|
| Zero emotion, muted emotion
| Ноль эмоций, приглушенные эмоции
|
| Pitch corrected, computed emotion
| Скорректированная высота тона, вычисленная эмоция
|
| I blame it on a summer girl
| Я виню в этом летнюю девушку
|
| With a winter like smile
| С зимней улыбкой
|
| Skinny legs and eyes like wow!
| Худые ноги и глаза, как вау!
|
| Brain like Berkeley
| Мозг как у Беркли
|
| I met her at Coachella
| Я встретил ее на Коачелле
|
| I went to see Jigga, she went to see Z-Trip
| Я пошел к Джигге, она пошла к Z-Trip
|
| Perfect
| Идеальный
|
| I took a seat on the ice cold lawn
| Я сел на ледяную лужайку
|
| She handed me a an ice blue bong
| Она протянула мне ледяной синий бонг
|
| whatever
| что бы ни
|
| She said she wanted to be a dentist really badly
| Она сказала, что очень хочет быть дантистом.
|
| She’s working for tuition doin' somethin' in the valley
| Она работает за обучение, делает что-то в долине
|
| She didn’t say…
| Она не сказала…
|
| But girl, I can’t feel my face
| Но, девочка, я не чувствую своего лица
|
| But I was smokin' anyway
| Но я все равно курил
|
| She said, «Don't let the high go to waste.
| Она сказала: «Не позволяйте кайфу пропадать зря.
|
| But can you taste a little novacane baby?
| Но можешь ли ты попробовать маленькое новаканское дитя?
|
| Novacane, baby I want you.
| Новакейн, детка, я хочу тебя.
|
| Fuck me good
| Трахни меня хорошо
|
| Fuck me long
| Трахни меня долго
|
| Fuck me numb
| Трахни меня оцепенелым
|
| Love me now and when I’m gone love me none
| Люби меня сейчас, и когда я уйду, не люби меня
|
| Love me none, Love me numb, numb, numb, numb, numb, numb…» (fade)
| Люби меня никто, Люби меня онемевший, онемевший, онемевший, онемевший, онемевший, онемевший…» (исчезает)
|
| Sink full of dishes
| Раковина, полная посуды
|
| Pacin' in the kitchen
| Пачин на кухне
|
| Cocaine for breakfast… nice
| Кокаин на завтрак… приятно
|
| Bed full of women. | Кровать, полная женщин. |
| Flip on a tripod,
| Переверните штатив,
|
| little red light on,
| горит красная лампочка,
|
| shootin'.
| стрельба.
|
| I’m feelin' like
| я чувствую себя как
|
| Stanley Kubrick
| Стэнли Кубрик
|
| This is a «visionary» shoot
| Это «дальновидная» съемка
|
| Been tryin' film pleasure
| Пытался получить удовольствие от фильма
|
| With my Eyes Wide Shut
| С широко закрытыми глазами
|
| But it keeps on movin'
| Но он продолжает двигаться
|
| I blame it on a summer girl with a winter like smile
| Я виню в этом летнюю девушку с зимней улыбкой
|
| Skinny legs and eyes like… wow!
| Худые ноги и глаза как… вау!
|
| I’ll never forget 'cha
| Я никогда не забуду, ча
|
| You put me on a feelin' like I’ve never had,
| Ты вызываешь у меня чувство, которого у меня никогда не было,
|
| never had
| никогда не было
|
| And ever since I’ve been tryin' to get it back
| И с тех пор, как я пытаюсь вернуть его
|
| And now I’m somethin' like the chemist on campus
| А теперь я что-то вроде химика в кампусе
|
| But there’s no drug around, that’s like what I found in you
| Но вокруг нет наркотиков, это то, что я нашел в тебе
|
| and I still don’t feel my face
| и я до сих пор не чувствую своего лица
|
| But I was smokin' anyway
| Но я все равно курил
|
| She said, «Don't let the high go to waste. | Она сказала: «Не позволяйте кайфу пропадать зря. |
| But can you taste a little novacane,
| Но можешь ли ты попробовать немного новакана,
|
| baby?»
| детка?"
|
| Novacane baby, I want you…
| Новакейн, детка, я хочу тебя…
|
| Fuck me good
| Трахни меня хорошо
|
| Fuck me long
| Трахни меня долго
|
| Fuck me numb
| Трахни меня оцепенелым
|
| Love me now
| Люби меня сейчас
|
| And when I’m gone
| И когда я уйду
|
| Love me none
| Люби меня никто
|
| Love me numb
| Люби меня онемело
|
| Love me numb
| Люби меня онемело
|
| numb, numb, numb, numb, numb (fade) | онемение, онемение, онемение, онемение, онемение (угасание) |