| When you fell on the rocks
| Когда ты упал на камни
|
| At a bend in the river
| На повороте реки
|
| With the blood from your nose
| С кровью из носа
|
| Running hot on your fingers
| Жарко на пальцах
|
| And through the rest of your life
| И всю оставшуюся жизнь
|
| The electric charge
| Электрический заряд
|
| Of a change in the weather
| Об изменении погоды
|
| You are touching my arm
| Ты прикасаешься к моей руке
|
| You are holding a feather
| Вы держите перо
|
| And then I open my eyes
| И тогда я открываю глаза
|
| And the world goes racing
| И мир идет наперегонки
|
| Suddenly changed
| Внезапно изменилось
|
| As the shock of the exit leaves you trembling
| Поскольку шок от выхода заставляет вас дрожать
|
| Like a bursting shell
| Как лопнувшая оболочка
|
| In the small of your back
| В пояснице
|
| Or a jaw bites hard
| Или челюсть сильно кусается
|
| On a cast of your little line
| На слепке твоей маленькой линии
|
| And an animal life pulls, surging, away
| И животная жизнь тянет, вздымаясь, прочь
|
| And you are back on the road
| И ты снова в пути
|
| Through the worst of the winter
| Через худшую часть зимы
|
| Through the valley of light
| Через долину света
|
| Passing through like an arrow
| Проходя как стрела
|
| With your vision collapsed
| С вашим зрением рухнул
|
| And a stone from the river
| И камень из реки
|
| Like a holy medallion
| Как святой медальон
|
| Clutching tight in your fingers
| Крепко сжимая в пальцах
|
| But on the slope, at the edge
| Но на склоне, на краю
|
| Where you recover your life
| Где вы восстанавливаете свою жизнь
|
| You could stand on the back of a shuddering beam
| Вы могли бы стоять на спине дрожащего луча
|
| With a pistol, firing shots into the air
| Из пистолета, стреляя в воздух
|
| You could run in the blood of the sun’s hard rays
| Вы могли бы бежать в крови жестких лучей солнца
|
| You could drive the mountains down into the bay
| Вы могли бы спустить горы в залив
|
| Or go back to the East
| Или вернуться на Восток
|
| (Where it’s all so civilized)
| (Где все так цивилизованно)
|
| Where I was born to the life
| Где я родился для жизни
|
| But I am leaving the life
| Но я ухожу из жизни
|
| I am leaving the life
| Я ухожу из жизни
|
| I am leaving the life
| Я ухожу из жизни
|
| I am leaving the life
| Я ухожу из жизни
|
| I am leaving the life
| Я ухожу из жизни
|
| I am leaving the life
| Я ухожу из жизни
|
| I am leaving the life
| Я ухожу из жизни
|
| I am leaving the life
| Я ухожу из жизни
|
| I am leaving | Я ухожу |