| The night is like a black stone
| Ночь как черный камень
|
| But it ripples in the wind
| Но это рябь на ветру
|
| And you are shaking like a new slave
| И ты дрожишь, как новый раб
|
| In an ultraviolet sun
| На ультрафиолетовом солнце
|
| Shiver at the night sky
| Дрожь в ночном небе
|
| From the ribbon of the road:
| С ленты дороги:
|
| Hollow little diamonds
| Полые маленькие бриллианты
|
| All embedded in the null
| Все встроено в нуль
|
| Head like a blank screen
| Голова как пустой экран
|
| A body alive
| Тело живое
|
| You are living in the last rays
| Вы живете в последних лучах
|
| Kicking up the nights
| Пробуждение ночи
|
| Oh, little stars…
| О, маленькие звездочки…
|
| In the center of the sun, in the stain leaking out into the light
| В центре солнца, в вытекающем на свет пятне
|
| In the calling of the gulls, in the river running out into the night
| В крике чаек, в реке, убегающей в ночь
|
| Some people run from themselves
| Некоторые бегут от себя
|
| Some chain the dogs to the gate
| Некоторые приковывают собак к воротам
|
| Some are living a lie
| Некоторые живут ложью
|
| Daddy’s on the next plane
| Папа на следующем самолете
|
| And he’s looking to survive
| И он хочет выжить
|
| He is soaking from a long run
| Он промок от долгой пробежки
|
| He is fingering a knife
| Он перебирает нож
|
| Summoning a white lie
| Вызов белой лжи
|
| From the fingers to the mind
| От пальцев к уму
|
| You were watching the horizon
| Вы смотрели на горизонт
|
| But it was in you all the time
| Но это было в тебе все время
|
| Like a worm in the bloodline
| Как червь в родословной
|
| Like an urge wants release
| Как побуждение хочет освобождения
|
| But you roll away the sun
| Но ты закатываешь солнце
|
| Throw it back into the east
| Бросьте его обратно на восток
|
| Falling lights on the miracles of a golden age
| Падающие огни на чудеса золотого века
|
| Blackened sounds of the millions in the streets today
| Почерневшие звуки миллионов на улицах сегодня
|
| Where some people turn on themselves
| Где некоторые люди включают себя
|
| Some hang around for an age
| Некоторые болтаются целую вечность
|
| Some get paralyzed
| Некоторые становятся парализованными
|
| In the calling of the gulls, in the river running out into the night
| В крике чаек, в реке, убегающей в ночь
|
| Like a burning in the air, doesn’t think about your money or your life
| Словно горящий в воздухе, не думает ни о твоих деньгах, ни о твоей жизни
|
| In the center of the sun, in the hole in the belly of the light
| В центре солнца, в дыре во чреве света
|
| In the shudder of the hull, in the river running out into the tide
| В содрогании корпуса, в бегущей в прилив реке
|
| I’m taking everything back:
| Я беру все обратно:
|
| When I led you down to the lake
| Когда я привел тебя к озеру
|
| It was the thrill of my life | Это был кайф моей жизни |