| Hurts so bad that you know it’s not sinning.
| Так больно, что ты знаешь, что это не грех.
|
| The funny thing is it’s just beginning to feel good.
| Самое смешное, что он только начинает чувствовать себя хорошо.
|
| And downstairs all your friends are waiting,
| А внизу все твои друзья ждут,
|
| they’re talking low and filling their stories with angels,
| они говорят тихо и наполняют свои истории ангелами,
|
| and they imagine intervening in true crime photos and placing meaning within
| и они воображают, что вмешиваются в фотографии реальных преступлений и вкладывают смысл в
|
| them —
| их -
|
| from blue to red to black-and-white.
| от синего к красному и к черно-белому.
|
| Don’t look too long, you’ll be up all night among them,
| Не смотри слишком долго, ты будешь всю ночь среди них,
|
| the sudden dead. | внезапная смерть. |
| The last thing he said was «You should have been here before
| Последнее, что он сказал, было: «Ты должен был быть здесь раньше
|
| the camera arrived,
| пришла камера,
|
| maybe I wouldn’t have to die.
| может быть, мне не пришлось бы умирать.
|
| But just live out this long life jangling, and as old men you could watch my
| Но просто проживите эту долгую жизнь, звеня, и, как старики, вы могли бы наблюдать за моим
|
| hand dangling, cold and white."
| рука свисает, холодная и белая».
|
| Baby,
| Младенец,
|
| don’t worry tonight;
| не волнуйся сегодня вечером;
|
| I know it’s too ugly to hold yourself upright.
| Я знаю, это слишком уродливо, чтобы держать себя прямо.
|
| So fill a clean glass, cold and smooth. | Так наполни чистый стакан, холодный и гладкий. |
| Take the reds, then take the blues.
| Возьмите красные, затем возьмите синие.
|
| Away,
| Далеко,
|
| you can hear a voice that’s singing
| вы можете услышать голос, который поет
|
| «angels could come but you wouldn’t believe them, and those that believe still
| «Ангелы могут прийти, но ты им не поверишь, а те, что верят, до сих пор
|
| can’t see them anyway.»
| все равно их не видно».
|
| And The Suicide slides out of his skin and he climbs inside of the bed you’re
| И Самоубийство выскальзывает из его кожи, и он забирается в кровать, которую ты
|
| in and touches your face.
| и касается твоего лица.
|
| He says «what right had I to die when all these little cells just tried to keep
| Он говорит: «Какое право я имел умирать, когда все эти маленькие клетки просто пытались сохранить
|
| me alive?
| я жив?
|
| What right had I to leave the human race behind?
| Какое право я имел оставлять человеческий род позади?
|
| Do you really think you’re better, with your shotgun and your suicide letter?
| Ты действительно думаешь, что тебе лучше с твоим дробовиком и предсмертным письмом?
|
| Do you think you’re right?
| Как вы думаете, вы правы?
|
| Well baby, don’t worry tonight,
| Ну, детка, не волнуйся сегодня вечером,
|
| I know it’s too ugly to hold yourself upright.
| Я знаю, это слишком уродливо, чтобы держать себя прямо.
|
| There’s a light from the front room
| Есть свет из передней комнаты
|
| as it’s filling with all of your friends.
| так как он заполняется всеми вашими друзьями.
|
| It doesn’t get much better than this, and then it ends." | Это не становится намного лучше, чем это, а затем это заканчивается». |