| Little Locket (оригинал) | Маленький медальон (перевод) |
|---|---|
| He’s got a little locket picture | У него есть маленькая фотография медальона |
| Of the maids' commission | Комиссии горничных |
| With bees blowing through the bushes | С пчелами, дующими сквозь кусты |
| He makes the first incision | Он делает первый надрез |
| And these dolls race through the garden | И эти куклы мчатся по саду |
| A chef on boneless roses | Шеф-повар роз без косточек |
| Opens the bandages | Открывает повязки |
| This empty house discloses | Этот пустой дом раскрывает |
| What the guest’s dreams are hiding | Что скрывают гостьи сны |
| As he rests above the arbor | Когда он отдыхает над беседкой |
| With little flowers crying | С плачущими цветочками |
| For all their heads he’s harbored | Для всех их голов он укрывал |
| And the then midnight market stalls | И тогда полуночные рыночные прилавки |
| Fill with up chloroform | Залейте хлороформом |
| The face within his locket mouths | Лицо в его медальонах |
| «Take off your uniform.» | «Сними форму». |
| They kiss him before parting | Они целуют его перед расставанием |
| Then melt into his pockets | Затем таять в его карманах |
| He’s trampling through the garden | Он топчется по саду |
| And he’s got a little locket | И у него есть маленький медальон |
