| Hidden Lakes (оригинал) | Hidden Lakes (перевод) |
|---|---|
| Gone from the house to the snows | Ушли из дома в снега |
| Like a wandering light | Как блуждающий свет |
| You send a last balloon | Вы отправляете последний воздушный шар |
| To the solemn light of the moon’s eye | К торжественному свету лунного глаза |
| Over the fields | Над полями |
| And the arcs of the radial lines | И дуги радиальных линий |
| That bind the waking world | Которые связывают бодрствующий мир |
| To the hidden life of the empire | К скрытой жизни империи |
| That sleeps in the frozen lakes | Который спит в замерзших озерах |
| And moors in the darkened bays | И болота в темных бухтах |
| And glows in the golden rays | И светится в золотых лучах |
| And dreams of our lives | И мечты о нашей жизни |
| That moves without sound | Это движется без звука |
| Through the air, through the ground | По воздуху, по земле |
| And that streams through each break | И это течет через каждый перерыв |
| Carved in the line and dreams of our lives | Вырезанные в линии и мечты о нашей жизни |
