| Black river runs
| Черная река бежит
|
| Beneath this ground
| Под этой землей
|
| Black river runs forever
| Черная река течет вечно
|
| Makes no sound
| Не издает звука
|
| Runs through you here and now
| Проходит сквозь тебя здесь и сейчас
|
| Runs through your children too
| Проходит через ваших детей тоже
|
| Runs through ever man, woman, living thing
| Проходит сквозь мужчину, женщину, живое существо
|
| Runs through the wire that feed your thinking, too
| Проходит через провод, который питает и ваше мышление.
|
| Fading, crawling, receiving, flowing
| Исчезновение, ползание, получение, течение
|
| Abating, bleeding, bathing, crawling
| Ослабление, кровотечение, купание, ползание
|
| I’ve seen the hands of the life
| Я видел руки жизни
|
| That come down from on high
| Которые спускаются с высоты
|
| Receiving the hands
| Получение рук
|
| That leave their marks on the back of the sky
| Которые оставляют свои следы на обратной стороне неба.
|
| Receiving the days that feed the nights
| Принимая дни, которые кормят ночи
|
| Receiving the years that run back through time
| Получение лет, которые бегут назад во времени
|
| Black river is born in the mouths of all the dying men
| Черная река рождается во рту всех умирающих мужчин
|
| Black river runs through the of everyone
| Черная река проходит через всех
|
| Fading, growing, receding, flowing | Угасание, рост, отступление, течение |