| A Wake for the Minotaur (оригинал) | Поминки по Минотавру (перевод) |
|---|---|
| A glorious light | Великолепный свет |
| A ladder along the clouds | Лестница вдоль облаков |
| A spy in the sun | Шпион на солнце |
| A shout in the street below | Крик на улице внизу |
| Climb down the white road | Спуститься по белой дороге |
| Into the dark mud | В темную грязь |
| Paper (?) and dusk | Бумага (?) и сумерки |
| A river below the lake | Река под озером |
| I ride in the flood | Я еду в потоке |
| A dog with the chain removed | Собака со снятой цепью |
| Till the morning rides | До утра едет |
| Till my memory lies clear | Пока моя память не станет ясной |
| As a tear in the darkness | Как слеза во тьме |
| A hole in the light | Дыра в свете |
| And I know where you are | И я знаю, где ты |
| I ride in the blood | Я катаюсь в крови |
| I ride on the warming rails (?) | Я катаюсь на рельсах с подогревом (?) |
| Through canyons of sunlight | Сквозь каньоны солнечного света |
| And waters across the road | И воды через дорогу |
| Could I have loved you enough | Мог ли я любить тебя достаточно |
| If I fell in the right way | Если я упал в правильном направлении |
| The world turns and turns | Мир вертится и вертится |
| A tear in the darkness | Слеза во тьме |
| A hole in the light | Дыра в свете |
| I’ll breathe in the silence | Я буду дышать тишиной |
| I’ll laugh till I die | Я буду смеяться, пока не умру |
