| It’s like a makeover when the filming’s over
| Это как макияж после окончания съемок
|
| And she doesn’t know
| И она не знает
|
| How to fix it so that it’ll stay
| Как это исправить, чтобы оно осталось
|
| And she can’t figure out
| И она не может понять
|
| How to tease out her hair that way herself
| Как самой расчесать волосы таким образом
|
| And when she wakes up all the make-up
| И когда она просыпается весь макияж
|
| Has rubbed away
| стерся
|
| And she doesn’t know how to find her face
| И она не знает, как найти свое лицо
|
| It was only for one single day
| Это было только на один день
|
| That you looked so beautiful, baby
| Что ты выглядел так красиво, детка
|
| Now your cheeks have gone pale
| Теперь твои щеки побледнели
|
| And your roots dark gray
| И твои корни темно-серые
|
| And though they nod as they notice you’re nice
| И хотя они кивают, когда замечают, что ты хороший
|
| Baby, nobody’s noticing twice
| Детка, никто не замечает дважды
|
| Dim the lights as your memory of paradise fades
| Приглушите свет, когда ваша память о рае исчезнет
|
| I’m like an architect who cashed his check
| Я как архитектор, который обналичил свой чек
|
| But he doesn’t let on
| Но он не позволяет
|
| That it’s the last one he’ll get
| Что это последнее, что он получит
|
| Though he knows the funds have run dry
| Хотя он знает, что средства иссякли
|
| He wants to have fun for one final night
| Он хочет развлечься в последнюю ночь
|
| Staring out at a skyline that he’ll never change
| Глядя на горизонт, который он никогда не изменит
|
| They’re saying, «Though we like all things that you’ve made
| Они говорят: «Хотя нам нравится все, что вы сделали
|
| Notice no one remembers your name
| Обратите внимание, что никто не помнит ваше имя.
|
| As you float through time
| Когда вы плывете во времени
|
| Feel your powers decline day by day
| Почувствуйте, как ваши силы угасают день ото дня
|
| You’re like a convert who goes back to work
| Вы похожи на новообращенного, который возвращается к работе
|
| When he can’t retrieve how the clarity actually felt
| Когда он не может вспомнить, как на самом деле ощущалась ясность
|
| When his co-workers ask him the words won’t come out
| Когда его коллеги спрашивают его, слова не выходят
|
| And in three weeks his new leaf has blown away
| И через три недели его новый лист сдулся
|
| And it feels just like an average day
| И это похоже на обычный день
|
| Facing walls talking into the phone
| Облицовочные стены, говорящие в телефон
|
| Sitting dumbly in church all alone Picking back up the magazines he’d thrown
| Сидеть молча в церкви в полном одиночестве, Подбирая журналы, которые он бросил
|
| away
| далеко
|
| Well, convert, what your god whispered into youl ear
| Ну, обрати, что твой бог прошептал тебе на ухо
|
| You forgot once that god disappeared
| Вы забыли, как только этот бог исчез
|
| And that life-changing day
| И тот судьбоносный день
|
| Well, you just felt it fade
| Ну, ты просто почувствовал, как это исчезает
|
| But, of course you know, it’s got to fade
| Но, конечно, вы знаете, это должно исчезнуть
|
| You know it’s got to fade
| Вы знаете, что это должно исчезнуть
|
| Oh you know, it’s got to fade"
| О, ты знаешь, это должно исчезнуть"
|
| And, falling down on the couch, he says
| И, упав на кушетку, говорит
|
| «It's perfectly that way» | «Все именно так» |