| I feel her slipping away, | Я чувствую, как она ускользает от меня, |
| I've don't the best that I can, | А я ничего не могу поделать. |
| There's nothing more left to say when it's over. | Нечего сказать, когда все кончено. |
| I call her friend for advice, she says, | Я просил совета у ее подруги, а она ответила: |
| "I'm sorry," I ask what she means, | "Мне очень жаль". Я уточнил, что она имеет в виду. |
| She says she told her we broke up. | Ей сказали, что мы расстались. |
| Why am I the last to know my fate? | Почему я узнал об этом последним? |
| I take a deep breath and call her | Набираю в грудь больше воздуха и звоню ей. |
| I can no longer wait, | Я не могу больше ждать, |
| But it goes straight to message | Но включается запись автоответчика. |
| And I'm deep in the zone, | Я в полной прострации, |
| Cause it's 12:45 and you said you were home. | Ведь сейчас 12:45, и ты сказала, что ты дома. |
| I don't know why you hide from me, | Я не знаю, почему ты скрываешься от меня, |
| All those times you said you'd die for me. | Ведь раньше ты говорила, что умрешь за меня. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Don't go turning your back on me, | Не отворачивайся от меня, |
| Don't go walking away. | Не уходи... |
| Maybe you and I weren't meant to be, | Может быть, мы и не должны быть вместе, |
| But don't go walking away | Но, не уходи... |
| - | - |
| I'll make it easy for you | Я сделаю все для тебя, |
| And say the things you can't, | Ты мне только скажи. |
| I know we're growing apart and it's alright. | Я знаю, что мы отдалились друг от друга. Это нормально. |
| Told you that this day would come | Я говорил, что этот день настанет, |
| And you'd go off on your own, | И ты уйдешь от меня. |
| So don't you get second thoughts | Не пытайся передумывать, |
| Cause the deal's done. | Поскольку дело сделано. |
| I try to be the bigger man and let go, | Я стараюсь быть мужчиной и отпустить, |
| But suddenly I start to wonder if there's more to the story. | Но вдруг задаюсь вопросом, был ли в нашей истории более глубокий смысл... |
| It doesn't matter either way in the end, | Так или иначе, это уже не имеет значения. |
| Because you'll fall in love again | Потому что ты снова влюбишься, |
| And there were others before me. | И до меня у тебя были другие. |
| Still it's hard to say goodbye, | И всё же трудно прощаться, |
| But it's even worse to live a lie. | Но еще сложнее — жить во лжи. |
| - | - |
| [Chorus: x2] | [Припев: x2] |