| Oh my lover look what you've done, | Любимая, посмотри, что ты наделала: |
| You've gone and took your love away. | Ты ушла и забрала с собой свою любовь. |
| It seemed to me the only way out was run, | Мне казалось, что единственно верным решением было cбежать, |
| Despite you're trying to beg me to stay. | Несмотря на твои мольбы остаться. |
| It started as an honest attraction, | Всё началось как истинное влечение |
| Began under the guise of a flirt. | Под маской лёгкого флирта, |
| Till you were screaming at the edge of the bed | До тех пор как ты, лежа на краю кровати, кричала: |
| "Nobody moves, nobody gets hurt!" | "Всем оставаться на своих местах, никто не пострадает!" |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You said | Ты сказала: |
| "Come back baby, please don't go, | "Вернись, детка, пожалуйста, не уходи, |
| Come back baby, please don't go, | Вернись, детка, пожалуйста, не уходи, |
| Come back baby, please don't go, | Вернись, детка, пожалуйста, не уходи, |
| Come back baby, you hurt me so." | Вернись, детка, ты делаешь мне очень больно!" |
| Wake me on the other side, | Просыпаюсь с другой стороны, |
| You can hold your breath, | Задержи дыхание, |
| I'll be dreaming she's easy. | Мне легко представить, что она здесь. |
| We can always say we tried, | Мы ведь всегда можем сказать, что хотя бы пытались. |
| If we both come clean, maybe then you can please me. | Когда мы оба отойдем, возможно, ты сможешь даже поблагодарить меня. |
| Wake me on the other side, | Просыпаюсь с другой стороны, |
| You can hold your breath | Задержи дыхание |
| As the thought of her drags us down. | Ведь мысль о ней тянет нас вниз. |
| She cries like a baby | Она рыдает как маленький ребенок, |
| And she only learned to dream in sound. | А всё, чему она научилась, — это мечтать. |
| - | - |
| Oh my lover the clock runs slow | Любимая, часы замедлили свой ход |
| Ever since the day you went away. | С того самого дня, как ты ушла от меня. |
| And though I've tried a hundred ways to forget you, | И хотя я пытался забыть тебя сотней способов, |
| Still the emptiness is always the same. | Я всё ещё чувствую пустоту. |
| No matter who is lying beside me | Неважно кто лежит рядом со мною, |
| All it does is make me wish it were you. | Всё о чем я мечтаю, так это о том, чтобы на её месте была ты. |
| And if I close my eyes tight I can almost pretend, | И когда я крепко закрываю глаза, мне почти удается притвориться, |
| And for a moment it's as if it were true. | Хоть на мгновение, что так оно и есть. |
| You said | |
| - | - |
| [Chorus] | |
| - | - |
| You can pin it all on me, | Да, я виноват. |
| The blame is mine to bear. | Из-за всего, что я причинил тебе, |
| With all the things I've done to you, | Мы далеки от восстановления. |
| We're far beyond repair. | Но я всё ещё иногда думаю о нас, |
| But still sometimes I think of us, | И о том, как всё развалилось, |
| And how things fell apart. | И о том, как ты с первого поцелуя знала, |
| And how you knew from the first kiss | Что я разобью тебе сердце. |
| That I would break your heart. | |
| - | - |
| [Chorus: x2] | |