| Someone's gonna fall in love in here tonight, | Сегодня здесь кто-то влюбится, |
| Someone's gonna let their guard down | Кто-то потеряет бдительность |
| One last time | В последний раз. |
| Maybe they once locked eyes, | Возможно, это случилось с первого взгляда, |
| Perhaps they just decide, | Или, может, просто таково их решение, |
| But someone's gonna fall in love in here tonight | Но сегодня вечером здесь кто-то влюбится. |
| - | - |
| In a dark room, with our secrets, | В темной комнате, с нашими тайнами, |
| Thinking no one sees | Думая, что никто не видит, |
| But still they always know | Хотя всё равно все всегда всё знают, |
| Whisper to me softly, | Прошепчи мне мягко: |
| "I'm yours" | "Я твоя". |
| Until we know that it's time to leave | До того момента, когда поймем, что пора расстаться, |
| Act as if this is forever, | Притворимся словно это навсегда, |
| Assume the roles we could never be | Примерим на себя роли тех, кем никогда бы не стали, |
| Cause all these friends of mine | Потому что все мои друзья |
| Would like to think that | Предпочитают считать, что |
| They've found the one | Они нашли свою вторую половинку. |
| But tell me that with us it's different, | Но скажи мне, что у нас всё по-другому! |
| Tell me that we've just begun | Скажи, что у нас всё только начинается... |
| - | - |
| Someone's going home alone again tonight | Кто-то снова сегодня отправится домой один - |
| A quiet drive back | Молчаливая поездка назад, |
| To a cold house down the road | К холодному дому вниз по улице, |
| With nobody left to fight, | Где не с кем ссориться, |
| And no one to hold you tight | И где никто не обнимет... |
| Someone's going home alone again tonight | Кто-то снова сегодня отправится домой один. |
| - | - |
| Whisper to me softly, | ППрошепчи мне мягко: |
| "I'm yours" | "Я твоя". |
| Until we know that it's time to leave | До того момента, когда поймем, что пора расстаться, |
| Act as if this is forever, | Притворимся словно это навсегда, |
| Assume the roles we could never be | Примерим на себя роли тех, кем никогда бы не стали, |
| Cause all these friends of mine | Потому что все мои друзья |
| Would like to think that | Предпочитают считать, что |
| They've found the one | Они нашли свою вторую половинку. |
| But tell me that with us it's different, | Но скажи мне, что у нас всё по-другому! |
| Tell me that we've just begun | Скажи, что у нас всё только начинается... |
| - | - |