| You know, everybody’s got a fantasy
| Вы знаете, у всех есть фантазия
|
| I got a thing, you got a thing
| У меня есть вещь, у тебя есть вещь
|
| You know what I’m talkin' about?
| Вы знаете, о чем я говорю?
|
| But let me tell you about my thing
| Но позвольте мне рассказать вам о моем деле
|
| I’ve always had this fantasy
| У меня всегда была эта фантазия
|
| About goin' to the planet of Venus
| О путешествии на планету Венера
|
| And visit Venus, queen of love
| И посети Венеру, королеву любви
|
| And swim with her
| И плавать с ней
|
| In the famous River of Love
| В знаменитой Реке Любви
|
| So one night while I was asleep
| Итак, однажды ночью, когда я спал
|
| I must’ve been dreamin'
| Я, должно быть, мечтал
|
| 'Cause I heard a voice, it said:
| Потому что я услышал голос, он сказал:
|
| You have been elected
| Вы были избраны
|
| To take a trip afar and go galactic
| Совершить путешествие вдаль и отправиться в галактику
|
| And Venus is your destination
| И Венера – ваш пункт назначения
|
| The Venus with love, your space connection
| Венера с любовью, ваша космическая связь
|
| Is this really paradise I’m in
| Это действительно рай, в котором я нахожусь
|
| And are you really standin' here next to me
| И ты действительно стоишь здесь рядом со мной?
|
| And does your river flow with love so deep
| И твоя река течет с такой глубокой любовью
|
| Girl, will you take a swim with me
| Девочка, ты поплаваешь со мной
|
| Take me, take me to the river, baby
| Возьми меня, отведи меня к реке, детка
|
| Take me, take me to the river, baby
| Возьми меня, отведи меня к реке, детка
|
| Take me, take me to the river, baby
| Возьми меня, отведи меня к реке, детка
|
| Take me, take me to the river, baby
| Возьми меня, отведи меня к реке, детка
|
| Take me to the river, yeah
| Отведи меня к реке, да
|
| Baby, why don’t you come
| Детка, почему бы тебе не прийти
|
| Why don’t you come with me
| Почему бы тебе не пойти со мной
|
| Rock 'n rollin' with the tide
| Рок-н-ролл с приливом
|
| Oh, yeah, let me be
| О, да, позволь мне быть
|
| Your mighty macho man, hey
| Твой могучий мачо, эй
|
| Baby bubba
| Малышка Бабба
|
| Shake your, shake your booty, baby
| Встряхни свою, встряхни свою добычу, детка
|
| I’d really sock it
| Я бы действительно отказался
|
| I’d really sock it to you, mama
| Я бы действительно пошутил с тобой, мама
|
| I know you love me
| Я знаю, что ты меня любишь
|
| I know you really love me, baby
| Я знаю, что ты действительно любишь меня, детка
|
| You know, by this time
| Вы знаете, к этому времени
|
| She didn’t quite understand my language
| Она не совсем понимала мой язык
|
| Comin' from a distant place
| Comin 'из отдаленного места
|
| You know, all this slang I use
| Знаешь, весь этот сленг, который я использую
|
| But I know she understood
| Но я знаю, что она поняла
|
| Where I was comin' from
| Откуда я пришел
|
| And I know she dug it
| И я знаю, что она вырыла это
|
| 'Cause when I smiled at her, she smiled at me
| Потому что когда я улыбался ей, она улыбалась мне
|
| And you know, being the gentleman
| И вы знаете, будучи джентльменом
|
| That I am and everything
| Что я и все
|
| I didn’t wanna just take advantage of the lady
| Я не хотел просто воспользоваться дамой
|
| I sat there, I talked to her
| Я сидел там, я разговаривал с ней
|
| And I asked her, I said:
| И я спросил ее, я сказал:
|
| Is it wrong to touch your pretty hair
| Это неправильно - прикасаться к твоим красивым волосам
|
| And is it wrong to say that love is fair
| И неправильно ли говорить, что любовь справедлива
|
| And is it wrong for me to be a man
| И плохо ли мне быть мужчиной
|
| And is it wrong to wanna touch your hand
| И неправильно ли хотеть коснуться твоей руки
|
| Take me, take me to the river, baby
| Возьми меня, отведи меня к реке, детка
|
| Take me, take me to the river, baby
| Возьми меня, отведи меня к реке, детка
|
| Take me, take me to the river, baby
| Возьми меня, отведи меня к реке, детка
|
| Take me, take me to the river, baby
| Возьми меня, отведи меня к реке, детка
|
| Take me to the river, oh, yeah
| Отведи меня к реке, о, да
|
| Tell me, why don’t you come
| Скажи мне, почему ты не приходишь
|
| Why don’t you come with me
| Почему бы тебе не пойти со мной
|
| Rock 'n rollin' with the tide
| Рок-н-ролл с приливом
|
| That’s right, oh, yeah, let me be
| Правильно, о, да, позволь мне быть
|
| Your mighty macho man
| Твой могучий мачо
|
| Take me to the river, your river
| Отведи меня к реке, твоей реке
|
| Give me your hand
| Дай мне руку
|
| Let me be your mighty macho man
| Позвольте мне быть вашим могущественным мачо
|
| I’ll make everything all right
| Я сделаю все в порядке
|
| Rock 'n rollin' with the tide
| Рок-н-ролл с приливом
|
| Take me to the river
| Отведи меня к реке
|
| Baby bubba
| Малышка Бабба
|
| Shake your, shake your booty, baby
| Встряхни свою, встряхни свою добычу, детка
|
| I’d really sock it
| Я бы действительно отказался
|
| I’d really sock it to you, mama
| Я бы действительно пошутил с тобой, мама
|
| I know you love me
| Я знаю, что ты меня любишь
|
| I know you really love me, baby
| Я знаю, что ты действительно любишь меня, детка
|
| Take me, take me
| Возьми меня, возьми меня
|
| Take me to the river, take me
| Отведи меня к реке, отведи меня
|
| To swim with Venus, queen of love
| Плавать с Венерой, королевой любви
|
| Take me, take me
| Возьми меня, возьми меня
|
| Take me to the river, take me
| Отведи меня к реке, отведи меня
|
| I wanna go galactic with you, baby
| Я хочу отправиться с тобой в галактику, детка
|
| Take me, take me
| Возьми меня, возьми меня
|
| Take me to the river, take me
| Отведи меня к реке, отведи меня
|
| Let me be your mighty macho man
| Позвольте мне быть вашим могущественным мачо
|
| Take me, take me, oh, baby mama
| Возьми меня, возьми меня, о, мама
|
| Take me to the river, take me… | Отведи меня к реке, отведи меня… |