| Rumor has it in the streets I made a fool of you
| Ходят слухи, что на улицах я сделал из тебя дурака
|
| You said that I’m a lowdown cheat, I swear that is not true
| Ты сказал, что я подлец, клянусь, это неправда.
|
| You said that I was winking at this lady in the bar
| Вы сказали, что я подмигивал этой даме в баре
|
| but there is something in my eyes that made that blinking start
| но есть что-то в моих глазах, что заставило меня начать моргать
|
| Ah, really I was wrong to walk this lady to her car
| Ах, действительно, я был неправ, что проводил эту даму до ее машины.
|
| But I was being courteous, that’s how musicians are
| Но я был вежлив, музыканты такие.
|
| Surely this is not the fruit to give that mockingbird
| Конечно, это не тот плод, чтобы дать этому пересмешнику
|
| The fruit that turn your heart away and started all this herd
| Плод, который отворачивает ваше сердце и начал все это стадо
|
| My poor heart’s have been broken ever since
| С тех пор мое бедное сердце разбито
|
| Every since the day I found your circumstantial evidence
| Каждый день, когда я нашел ваши косвенные доказательства
|
| My poor heart’s have been broken ever since
| С тех пор мое бедное сердце разбито
|
| Every since the day I found your circumstantial evidence
| Каждый день, когда я нашел ваши косвенные доказательства
|
| They told you I went in the car and kissed her on her cheek
| Тебе сказали, что я сел в машину и поцеловал ее в щеку.
|
| You said that we both took a ride and stop to Burger King
| Вы сказали, что мы оба прокатились и остановились в Burger King
|
| I must admit a thought of her to have it my own way
| Я должен признать, что думал о ней, чтобы все было по-своему
|
| Instead I told her that my fries ain’t going with that change
| Вместо этого я сказал ей, что моя картошка фри не пойдет с этим изменением
|
| Maybe I was wrong to walk this lady to her car
| Может быть, я был не прав, проводя эту даму до ее машины
|
| But I was just being a flirt, that’s how musicians are
| Но я просто флиртовала, музыканты такие.
|
| Surely this is not the fruit to give that mockingbird
| Конечно, это не тот плод, чтобы дать этому пересмешнику
|
| The fruit that turn your heart away and started all this herd
| Плод, который отворачивает ваше сердце и начал все это стадо
|
| She thought that she had common cold
| Она думала, что у нее обычная простуда
|
| I couldn’t get away
| я не мог уйти
|
| And all the things I said and do
| И все, что я сказал и сделал
|
| She had to make me pay
| Она должна была заставить меня заплатить
|
| All my friends say, «Let her go»
| Все мои друзья говорят: «Отпусти ее»
|
| She’s not what all to bang
| Она не то, что все грохать
|
| Now she left me standing cold
| Теперь она оставила меня холодным
|
| I think I pay my thangs
| Я думаю, что плачу за свои вещи
|
| Ooh, hurts s-so good
| Ох, больно так хорошо
|
| Hey Mikki, get free. | Эй, Микки, освободись. |
| Uh!
| Эм-м-м!
|
| Ohh, ohh.
| Ох, ох.
|
| Here we go
| Вот так
|
| Naw naw naw, say no no no-o
| Нау-нау-нау, скажи нет-нет-нет
|
| Da, da
| Да, да
|
| Naw naw naw, say no no no-o
| Нау-нау-нау, скажи нет-нет-нет
|
| Uh-uh, uh-uh. | Угу, угу. |
| Look-a-here, baby. | Смотри сюда, детка. |
| You know me better than that.
| Ты знаешь меня лучше, чем это.
|
| I will never walk out on you. | Я никогда не уйду от тебя. |
| I will never trun my back on you
| Я никогда не отвернусь от тебя
|
| and cause you with another woman.
| и вызвать тебя с другой женщиной.
|
| First of all, I didn’t EAT at Burger King, you know that.
| Во-первых, я не ел в Burger King, вы это знаете.
|
| I’m a McDonald’s man. | Я человек из Макдональдса. |
| You know I would never do anything to hurt you
| Ты знаешь, я бы никогда не сделал ничего, чтобы причинить тебе боль
|
| or embarrass you in front of your friends, honey.
| или поставить тебя в неловкое положение перед твоими друзьями, дорогая.
|
| And plus, that was my sister’s stuff that you found under that seat of
| Кроме того, это были вещи моей сестры, которые вы нашли под тем сиденьем.
|
| my car the other day. | моя машина на днях. |
| That was my sister’s stuff because
| Это были вещи моей сестры, потому что
|
| I was not even in town that day and you know.
| Меня даже не было в городе в тот день, и вы знаете.
|
| As a matter of fact, it was that guy that lives up there in 5th Street
| На самом деле, это был тот парень, который живет там, на Пятой улице.
|
| because people told me that he was creepin' around like me
| потому что люди сказали мне, что он ползает, как я
|
| He didn’t even got a BMW that looked like mine, baby, because
| У него даже не было BMW, похожего на мой, детка, потому что
|
| yeah, that’s it. | да, это так. |
| That’s it! | Вот и все! |
| His car looked just like mine,
| Его машина была похожа на мою,
|
| he wears his hair like me, had all his earrings and stuff.
| у него такие же волосы, как и у меня, были все его серьги и прочее.
|
| And I would never do that to you. | И я бы никогда не сделал этого с тобой. |
| Yess. | да |
| That’s the ticket,
| Это билет,
|
| that’s the ticket right there. | это билет прямо там. |
| You and me. | Ты и я. |