| Ter döküyor dört duvar terdense beklerim birgün mutlaka | Четыре стены истекают росой — но я, не тратя слёзы, жду грядущего утра. |
| Ters dönecek anahtarlar birgün elbet çýkacaksýn ýþýða | Однажды ключи повернутся письмами вспять, и ты возникнешь на заре — как выдох из сумрака. |
| Sen aydýnlýða ben sana hasret | Ты — к свету стремишься, я — к тебе алкну. |
| Gel eritir demirleri bendeki ateþ | Приди: во мне такое пламя, что согнёт и плавит цепи. |
| Birgün açýlýr açýlmaz sandýðýn kapýlar vurunca Güneþ | Откроются сундуки, невидимые века — и Солнце взорвётся в двери. |
| Bir karanlýk daha eriþir güne saat neredeyse beþ | Тьма примеряет себя к дню, и часы почти к пяти склоняются. |
| Sen aydýnlýða ben sana hasret | Ты — к свету стремишься, я — к тебе алкну. |
| Gel eritir demirleri bendeki ateþ | Приди: во мне такое пламя, что согнёт и плавит цепи. |
| Gün bizim Güneþ bizim göðsümüze ateþ bizim | День — наш, Солнце — наш, огонь в груди — пылает для нас. |
| Elele olduðumuz o gün gülmek bizim | В тот час, где мы держим друг друга за руки, смех расцветает как сад. |
| Dün bizim yarýn bizim yana yana sevmek bizim | Вчера — наше, завтра — наше, любовь горит до иссиня. |
| Hasrete vurduðumuz gözgöz yürek bizim | Взор в упор, сердце в сердце — тоска наша — как жемчуг в ладонях. |
| Süsledim gelin misali gençliðimi sandýðýma kaldýrdým | Я нарядила юность, как невесту, и спрятала в глубине сундука. |
| Sensiz geçen yýllarý sildirdim sana yeni zamana aldýrdým | Годы без тебя я смыла, ты стал моим новым отсчётом времени. |
| Sen aydýnlýða ben sana hasret | Ты — к свету стремишься, я — к тебе алкну. |
| Gel eritir demirleri bendeki ateþ | Приди: во мне такое пламя, что согнёт и плавит цепи. |
| Gün bizim Güneþ bizim göðsümüze ateþ bizim | День — наш, Солнце — наш, огонь в груди — пылает для нас. |
| Elele olduðumuz o gün gülmek bizim | В тот час, где мы держим друг друга за руки, смех расцветает как сад. |
| Dün bizim yarýn bizim yana yana sevmek bizim | Вчера — наше, завтра — наше, любовь горит до иссиня. |
| Hasrete vurduðumuz gözgöz yürek bizim | Взор в упор, сердце в сердце — тоска наша — как жемчуг в ладонях. |