| İhanetten Geri Kalan (оригинал) | İhanetten Geri Kalan (перевод) |
|---|---|
| Duydum ki el koynundan | Дуйдум ки эль койнундан |
| Çok çabuk sıkılmışsın | Чок чабук сыкылмышсин |
| Dönmek için bin çare | Донмек Ичин бин Шаре |
| Bin yol arıyormuşsun | Бин Йол Арийормушсун |
| Duydum ki el koynundan | Дуйдум ки эль койнундан |
| Çok çabuk sıkılmışsın | Чок чабук сыкылмышсин |
| Dönmek için bin çare | Донмек Ичин бин Шаре |
| Bin yol arıyormuşsun | Бин Йол Арийормушсун |
| Gel gör ki bende rüzgâr | Гель гор ки бенде рузгар |
| En sert poyrazdan esti | En sert poyrazdan esti |
| Taze çiçeklenmiş bahar | Тазе чичекленмиш бахар |
| Ayaza kesti | Аяза кести |
| Gel gör ki bende rüzgâr | Гель гор ки бенде рузгар |
| En sert poyrazdan esti | En sert poyrazdan esti |
| Taze çiçeklenmiş bahar | Тазе чичекленмиш бахар |
| Ayaza kesti | Аяза кести |
| İstemem artık geriye dönme | Истем артык герие донме |
| Dönersen bile bu evde sönme | Dönersen желчь бу evde sönme |
| İstemem artık geriye dönme | Истем артык герие донме |
| Dönersen bile bu evde sönme | Dönersen желчь бу evde sönme |
| Buz gibi soğuk suya benzer | Buz gibi soğuk suya benzer |
| İnan bitmiş her aşk | Инан укусил ее ашк |
| Tuz gibi bassan yarana | Туз гиби бассан ярана |
| Derman olmaz sana | Дерман олмаз сана |
| Ne narindir, ne haindir | Не нариндир, не хайндир |
| Ne vefalı, ne zalim | Не вефали, не залим |
| Bir hasrettir, bir intikam | Бир хасреттир, бир интикам |
| İhanetten geri kalan | Иханеттен гери калан |
| Bir hasrettir, bir intikam | Бир хасреттир, бир интикам |
| İhanetten geri kalan | Иханеттен гери калан |
| İstemem artık geriye dönme | Истем артык герие донме |
| Dönersen bile bu evde sönme | Dönersen желчь бу evde sönme |
| İstemem artık geriye dönme | Истем артык герие донме |
| Dönersen bile bu evde sönme | Dönersen желчь бу evde sönme |
