Перевод текста песни Herkes Yaralı - Sezen Aksu

Herkes Yaralı - Sezen Aksu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Herkes Yaralı , исполнителя -Sezen Aksu
Песня из альбома: Bahane
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:09.02.2005
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:SN

Выберите на какой язык перевести:

Herkes Yaralı (оригинал)Все Ранены (перевод)
Ne zaman canın yansa bu kadar derinden Всякий раз, когда тебе так больно
Sanırsın mümkün değil bir daha üzülmen Вы думаете, что вам невозможно снова грустить
Ne inat ne gözü kara ne dayanıklı yürek Ни упрямство, ни дерзость, ни упругое сердце
Acıyor aynı yerden herşeye rağmen Это больно из того же места, несмотря ни на что
Ne akıl kar ediyor ne fikir o sırada Что не имеет смысла, какая идея в то время
Biliyorsun geçiyor zamanla ama ne fayda Знаешь, время идет, а что толку?
Yaralı tepeden tırnağa herkes yaralı Все ранены с ног до головы
Alışılmıyor acıya yok kaidesi kuralı Нетрадиционное правило без боли
Kanayıp ne kadar tutabilirsin gül uğruna dikeni Как долго вы можете истекать кровью и держать шип ради розы
Ne gelen anladı ne giden olanı biteni Ни входящие, ни выходящие не поняли, что произошло
Adıyorum aşka geri kalanımı Я посвящаю оставшуюся часть себя любви
Suya söyledim gitti yalanımı Я сказал воде, что она ушла
Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını Самая неисчислимая и бескнижная любовь
Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni Если я не выживу, спаси меня в черной обложке
Adıyorum aşka geri kalanımı Я посвящаю оставшуюся часть себя любви
Suya söyledim gitti yalanımı Я сказал воде, что она ушла
Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını Самая неисчислимая и бескнижная любовь
Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni Если я не выживу, спаси меня в черной обложке
Ne zaman canın yansa bu kadar derinden Всякий раз, когда тебе так больно
Sanırsın mümkün değil bir daha üzülmen Вы думаете, что вам невозможно снова грустить
Ne inat ne gözü kara ne dayanıklı yürek Ни упрямство, ни дерзость, ни упругое сердце
Acıyor aynı yerden herşeye rağmen Это больно из того же места, несмотря ни на что
Ne akıl kar ediyor ne fikir o sırada Что не имеет смысла, какая идея в то время
Biliyorsun geçiyor zamanla ama ne fayda Знаешь, время идет, а что толку?
Yaralı tepeden tırnağa herkes yaralı Все ранены с ног до головы
Alışılmıyor acıya yok kaidesi kuralı Нетрадиционное правило без боли
Kanayıp ne kadar tutabilirsin gül uğruna dikeni Как долго вы можете истекать кровью и держать шип ради розы
Ne gelen anladı ne giden olanı biteni Ни входящие, ни выходящие не поняли, что произошло
Adıyorum aşka geri kalanımı Я посвящаю оставшуюся часть себя любви
Suya söyledim gitti yalanımı Я сказал воде, что она ушла
Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını Самая неисчислимая и бескнижная любовь
Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni Если я не выживу, спаси меня в черной обложке
Adıyorum aşka geri kalanımı Я посвящаю оставшуюся часть себя любви
Suya söyledim gitti yalanımı Я сказал воде, что она ушла
Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını Самая неисчислимая и бескнижная любовь
Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beniЕсли я не выживу, спаси меня в черной обложке
Рейтинг перевода: 3.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Herkes Yarali

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: