Перевод текста песни Deli Gönlüm - Sezen Aksu

Deli Gönlüm - Sezen Aksu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deli Gönlüm , исполнителя -Sezen Aksu
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:07.05.2002
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Deli Gönlüm (оригинал)Мое Безумное Сердце (перевод)
Ele avuca sýðmazdý deli gönlüm Это не поместилось бы в моей руке, мое безумное сердце
Bir zamanlar neredeydi þimdi nerde Где он был когда-то, где он сейчас
Ister güneþ ol yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yaðmurum ol aðlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Aklým baþka duygularým baþka yerde Мой разум в другом месте, мои чувства в другом месте
Bir deli rüzgar savurdu beni böyle Сумасшедший ветер дул меня вот так
Umutlu tutsak benim altýn kafeste Надежный заключенный в моей золотой клетке
Ister güneþ ol yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yaðmurum ol aðlat beni Будь моим дождем, заставь меня плакать
Zincirleri yüreðimin artýk sende Теперь у тебя есть цепи моего сердца
Yok aglatmaz asla beni bir gün ayrýlýk Нет, это никогда не заставит меня плакать, разлука однажды
Piþmanlýðým nefret olmaz ofke olmaz Мое сожаление не ненависть, нет гнева
Senden daha acý bir hasret bulunmaz Нет мучительней тоски, чем ты
Ister güneþ ol yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yaðmurum ol aglat beni будь моим дождем, заставь меня плакать
Zincirleri yüregimin artýk sende Теперь у тебя есть цепи моего сердца
Bir deli rüzgar savurdu beni böyle Сумасшедший ветер дул меня вот так
Umutlu tutsak benim altýn kafeste Надежный заключенный в моей золотой клетке
Ister güneþ ol yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yaðmurum ol aglat beni будь моим дождем, заставь меня плакать
Zincirleri yüregimin artýk sende Теперь у тебя есть цепи моего сердца
Yok aglatmaz asla beni bir gün ayrýlýk Нет, это никогда не заставит меня плакать, разлука однажды
Piþmanlýðým nefret olmaz ofke olmaz Мое сожаление не ненависть, нет гнева
Senden daha acý bir hasret bulunmaz Нет мучительней тоски, чем ты
Ister güneþ ol yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yaðmurum ol aglat beni будь моим дождем, заставь меня плакать
Aklým baþka duygularým baþka yerde Мой разум в другом месте, мои чувства в другом месте
Ister güneþ ol yak beni Хочешь быть солнцем, сожги меня
Yaðmurum ol aglat beni будь моим дождем, заставь меня плакать
Zincirleri yüregimin artýk sendeТеперь у тебя есть цепи моего сердца
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: