| Since he ain’t been with me
| Поскольку он не был со мной
|
| I ain’t thinking 'bout him at all, uh uh
| Я вообще не думаю о нем, э-э-э
|
| Called it quits, picked up my shit
| Назвал это уходом, взял свое дерьмо
|
| I ain’t look back, ain’t nothing to be sad for, uh uh
| Я не оглядываюсь назад, мне не о чем грустить, э-э
|
| Just one of those things when you know it’s over
| Просто одна из тех вещей, когда ты знаешь, что все кончено
|
| Better walk away, no reason to hold on, oh
| Лучше уйти, нет причин держаться, о
|
| Boy, it’s easy to be off you
| Мальчик, легко быть вне тебя
|
| I don’t see you, I don’t call you
| Я не вижу тебя, я не звоню тебе
|
| But then you call me, oh damn
| Но потом ты звонишь мне, черт возьми
|
| Been a minute since you call me, call me, call me, call me
| Прошла минута с тех пор, как ты позвонил мне, позвони мне, позвони мне, позвони мне
|
| Call me, call me
| Позвони мне, позвони мне
|
| Been a minute since we got naughty, naughty, naughty, naughty
| Прошла минута с тех пор, как мы стали непослушными, непослушными, непослушными, непослушными
|
| Naughty, naughty
| Капризный капризный
|
| Been a minute since my body, body, body, body
| Прошла минута с тех пор, как мое тело, тело, тело, тело
|
| Been on your body, body
| Был на твоем теле, теле
|
| Been a minute since all that, oh yeah
| Прошла минута с тех пор, как все это, о да
|
| And I think I might want that back
| И я думаю, что могу захотеть это вернуть
|
| Do you know it, do you think
| Вы знаете это, вы думаете
|
| We should try you and me again
| Мы должны попробовать вас и меня снова
|
| Or should we just stay friends?
| Или мы должны просто остаться друзьями?
|
| Fuck every now and then?
| Трахаться время от времени?
|
| It’s been a minute since I (called you)
| Прошла минута с тех пор, как я (звонил тебе)
|
| Saying you should (fall through)
| Говоря, что вы должны (провалиться)
|
| For a little private party
| Для небольшой частной вечеринки
|
| How you grindin' your body all over my body
| Как ты трешь свое тело о мое тело
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| Some days, I wish I could go back to
| Иногда мне хотелось бы вернуться к
|
| Erase all the games and bullshit I put you through
| Сотри все игры и дерьмо, через которое я заставил тебя пройти.
|
| And other times, I’m thinking
| И в другой раз, я думаю
|
| (Easy to be off you)
| (Легко быть вне вас)
|
| (I don’t see you, I don’t call you)
| (я тебя не вижу, я тебе не звоню)
|
| (Then you call me, oh damn)
| (Тогда ты звонишь мне, черт возьми)
|
| It’s been a minute since you call me, call me, call me, call me
| Прошла минута с тех пор, как ты позвонил мне, позвони мне, позвони мне, позвони мне
|
| Call me, call me
| Позвони мне, позвони мне
|
| Been a minute since we got naughty, naughty, naughty, naughty
| Прошла минута с тех пор, как мы стали непослушными, непослушными, непослушными, непослушными
|
| Naughty, naughty
| Капризный капризный
|
| Been a minute since my body, body, body, body
| Прошла минута с тех пор, как мое тело, тело, тело, тело
|
| Has been on your body, body
| Был на вашем теле, теле
|
| Been a minute since all that, oh yeah
| Прошла минута с тех пор, как все это, о да
|
| And I think I might want that back
| И я думаю, что могу захотеть это вернуть
|
| I don’t know if I wanna keep you
| Я не знаю, хочу ли я удержать тебя
|
| Or if I just wanna touch you
| Или если я просто хочу прикоснуться к тебе
|
| (I'm not sure if I wanna tie you down and fuck you)
| (Я не уверен, что хочу связать тебя и трахнуть)
|
| (Or if I just wanna say, «Fuck you»)
| (Или если я просто хочу сказать: «Иди на хуй»)
|
| (Oh, I think I want that old thing back)
| (О, я думаю, что хочу вернуть эту старую вещь)
|
| (Oh) I really love it how you do me like that
| (О) Мне очень нравится, как ты меня любишь
|
| (Shit, goddamn, got me so confused)
| (Черт, черт возьми, я так запутался)
|
| Shit, goddamn (I don’t want nothing new)
| Дерьмо, черт возьми (я не хочу ничего нового)
|
| Now you on my phone
| Теперь ты на моем телефоне
|
| How you even know that I was all alone
| Откуда ты вообще знаешь, что я был совсем один
|
| Kinda got somebody else up (in my zone)
| Как-то разбудил кого-то другого (в моей зоне)
|
| I’m just playing, but I’m saying
| Я просто играю, но я говорю
|
| Boy, what took you so long?
| Мальчик, почему ты так долго?
|
| It’s been a minute since you call me, call me, call me, call me
| Прошла минута с тех пор, как ты позвонил мне, позвони мне, позвони мне, позвони мне
|
| Call me, call me
| Позвони мне, позвони мне
|
| Been a minute since we got naughty, naughty, naughty, naughty
| Прошла минута с тех пор, как мы стали непослушными, непослушными, непослушными, непослушными
|
| Naughty, naughty
| Капризный капризный
|
| Been a minute since my body, body, body, body
| Прошла минута с тех пор, как мое тело, тело, тело, тело
|
| Been on your body, body
| Был на твоем теле, теле
|
| Been a minute since all that, oh yeah
| Прошла минута с тех пор, как все это, о да
|
| And I think I might want that back | И я думаю, что могу захотеть это вернуть |