| WE BEHOLD THE WORLD AND FOREVER
| МЫ ВЗГЛЯДИМ НА МИР И НАВСЕГДА
|
| GAUGING GOOD AND EVIL IN THE AFTERLIFE
| ИЗМЕРЕНИЕ ДОБРА И ЗЛА В ЗАГЛУШЕННОЙ ЖИЗНИ
|
| WOULD YOU RECONCILE AND TURN AWAY
| ВЫ ПРИМИРИТЕСЬ И ОТВЕРНЕТЕСЬ
|
| OR WOULD YOU BITE THE BULLET, BLEED FOR WHAT IS RIGHT?
| ИЛИ БУДЕТЕ УДАТЬ ПУЛЯ, ИСКАТЬ ИЗ-ЗА ЧЕГО ПРАВИЛЬНОГО?
|
| A STEP THROUGH SPACE AND TIME FOR THIS IS THE HOUR
| ШАГ ЧЕРЕЗ ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ ДЛЯ НАСТОЯЩЕГО ЧАСА
|
| NO TEARS LEFT TO WIPE IN THE AFTERMATH
| ПОСЛЕДСТВИЯ НЕ ОСТАЛОСЬ СЛЕЗ, ЧТОБЫ ВЫТРАТЬ
|
| WE BRING AN END TO FALLEN MEN AND EMPIRES
| МЫ ПРИНОСИМ КОНЕЦ ПАДШИМ ЛЮДЯМ И ИМПЕРИЯМ
|
| FOR THE GREATER GOOD OF ALL, WITH SOMBER MINDS WE LET THE HAMMER FALL
| ДЛЯ БОЛЬШЕГО БЛАГА ВСЕХ, С МУЧНЫМИ РАЗУМАМИ МЫ ПОЗВОЛИМ МОЛОТУ Упасть
|
| WITH THE WEIGHT OF HER OWN WORLD UPON HER BACK SHE CAME ALONE
| С ТЯГОЙ СВОЕГО МИРА НА СПИНЕ ОНА ПРИШЛА ОДНА
|
| NOT KNOWING IF SHE’D EVER COME BACK HOME
| НЕ ЗНАЯ, ВЕРНУТСЯ ЛИ ОНА КОГДА-НИБУДЬ ДОМОЙ
|
| SHE WAS SENT AWAY FAR OFF THE BEATEN TRACK, SENT TO ATONE
| ЕЕ ОТПРАВИЛИ ДАЛЕКО В ПРОТЯННУЮ ПУТЬ, ОТПРАВИЛИ ВО ИСКУПЛЕНИЕ
|
| NOT ONLY DID SHE DO IT, NO SHE DID IT ON HER OWN
| НЕ ТОЛЬКО ОНА СДЕЛАЛА ЭТО, НО ОНА СДЕЛАЛА ЭТО САМОСТОЯТЕЛЬНО
|
| One final stare into the barrel of a gun
| Последний взгляд в ствол пистолета
|
| This is the end
| Это конец
|
| Once again the bleeding skyline torn asunder
| И снова кровоточащий горизонт разорван на части
|
| Damnation below the suns
| Проклятие под солнцем
|
| Behold the Everones
| Созерцайте Эверонов
|
| WE ACKNOWLEDGE THAT A GIRL LIT A FIRE
| МЫ ПОДТВЕРЖДАЕМ, ЧТО ДЕВУШКА ЗАЖЕЛА ОГОНЬ
|
| SINGLE CANDLE IN A SEA OF BLACK
| ОДНА СВЕЧА В ЧЕРНОМ МОРЕ
|
| COULD IT BE THE FLOWER PIERCING THE MIRE?
| МОЖЕТ ЛИ ЭТО БЫТЬ ЦВЕТОК, ПРОНИЗАЮЩИЙ БОЛОТУ?
|
| THERE WAS TRUTH IN HER WORLDS, COULD THERE STILL BE HOPE FOR PLANET EARTH?
| БЫЛА ПРАВДА В ЕЕ МИРАХ, МОЖЕТ ЛИ ЕЩЕ БЫТЬ НАДЕЖДА НА ПЛАНЕТУ ЗЕМЛЯ?
|
| BECAUSE SHE WAS SENT AWAY FAR OFF THE BEATEN TRACK, SENT TO ATONE
| ПОТОМУ ЧТО ОНА БЫЛА ОТПРАВЛЕНА ДАЛЕКО В ПРОТЯННУЮ ПУТЬ, ОТПРАВЛЕНА ВО ИСКУПЛЕНИЕ
|
| NOT ONLY DID SHE DO IT, NO SHE DID IT ON HER OWN
| НЕ ТОЛЬКО ОНА СДЕЛАЛА ЭТО, НО ОНА СДЕЛАЛА ЭТО САМОСТОЯТЕЛЬНО
|
| One final stare into the barrel of a gun
| Последний взгляд в ствол пистолета
|
| This is the end
| Это конец
|
| Once again the bleeding skyline torn asunder
| И снова кровоточащий горизонт разорван на части
|
| Damnation below the suns
| Проклятие под солнцем
|
| Behold the harm you’ve done | Вот вред, который вы сделали |