| Great fun!
| Безудержное веселье!
|
| Climb up way higher than the sun!
| Поднимитесь намного выше солнца!
|
| The ripe ones so far out but
| Созревшие так далеко, но
|
| If you fall… I will call you a looser
| Если ты упадешь… я назову тебя лузером
|
| On drop of blood brother
| По капле крови брат
|
| I’ll mix with yours!
| Я смешаюсь с твоим!
|
| Poor child! | Бедный ребенок! |
| Clean yourself
| Очисти себя
|
| Hurry off to your room, now go The wrong I’ve done
| Поспеши в свою комнату, а теперь иди Неправильно, что я сделал
|
| I guess I’ll never know!
| Думаю, я никогда не узнаю!
|
| A day away from the playground
| День вдали от детской площадки
|
| Far from every dream
| Далеко не каждая мечта
|
| This ain’t the life of a hero…
| Это не жизнь героя...
|
| Wrong or right, in the air tonight
| Неправильно или правильно, сегодня в воздухе
|
| Come daylight!
| Приходите дневной свет!
|
| We’ll sneak out…
| Мы ускользнем…
|
| Careful don’t wake my mother up
| Осторожно, не разбуди мою маму
|
| I’ll be back before daybreak cause
| Я вернусь до рассвета, потому что
|
| «Desperate times
| «Отчаянные времена
|
| call for desperate measures!»
| призываю к отчаянным мерам!»
|
| Exicing adventures now lies ahead
| Захватывающие приключения теперь впереди
|
| Let’s go! | Пойдем! |
| Inside I hear the warnings
| Внутри я слышу предупреждения
|
| Please don’t let me down
| Пожалуйста, не подведи меня
|
| It’s so dangerous on the darker side of town
| Это так опасно на темной стороне города
|
| So stay away from the playground
| Так что держитесь подальше от детской площадки
|
| Far from broken dreams
| Вдали от разбитых снов
|
| Behind the blinds in that window
| За жалюзи в этом окне
|
| I am right! | Я не ошибаюсь! |
| Now turn off the light and
| Теперь выключите свет и
|
| Sleep! | Спать! |
| Goodnight!
| Доброй ночи!
|
| I’ve been dreaming forever and ever
| Я мечтал во веки веков
|
| Take may hand let’s go another…
| Возьми майскую руку, пойдем еще…
|
| Place where we can loose ourselves in games
| Место, где мы можем потерять себя в играх
|
| And we don’t have to be…
| И мы не должны быть…
|
| One day away from the playground
| Один день вдали от детской площадки
|
| Far from every dream
| Далеко не каждая мечта
|
| This ain’t the life of a hero
| Это не жизнь героя
|
| Wrong or right, in the air tonight
| Неправильно или правильно, сегодня в воздухе
|
| Come daylight! | Приходите дневной свет! |