| Alo merhaba ben Sertab | Алло, привет — я Сертаб, как первый звон росы на стекле. |
| Şarkı bilmez söyleyemezsin | Ты песню не знаешь — и голос твой скользит, будто ветер в пустых коридорах. |
| Aşk nedir diye bir sorsam | Если спросила бы вдруг — что есть любовь, |
| Sadece üç harftir dersin | Ты бы ответила: «В ней три буквы, не больше — и нет в ней ни света, ни боли». |
| İlk değilsin son değilsin | Ты не была первой, ты не станешь последней средь теней у янтарного дна, |
| Sen zaten ona hiç yetmezsin | И всё же тебе не достать до её горизонта — ты ей не отрада, не сна. |
| Benden birazcık uzunsun | Ты выше меня — как закатный веер утомлённого неба, |
| E bir o kadar da huysuzsun | И столь же упряма, бурлива — шипящая гроза над равниной. |
| Anlamadım ne diyorsun | Я не уловила твой шёпот, как не ловят дыханье листвы. |
| Çok hoş kadınsın ama yetmez | Ты изящна, как тайна на кончиках пальцев, но мне этого мало — не хватит. |
| Ben karar verdim | Я решилась — как роза решается к свету, |
| Ömür boyu o benim | Всю жизнь — только ей, без остатка, |
| Güle güle şekerim | Прощай, сладкая — пусть твой путь будет мягок, как сахарный иней. |
| Hoş kadınsın ama yetmez | Ты красива, как лунная ночь, но мне этого мало, не в силах насытить. |
| Ben karar verdim | Я решилась — мой выбор суров и хрустален. |
| Ömür boyu o benim | Всю жизнь — лишь она, запечатана в снах. |
| Güle güle şekerim | Прощай, сахарная — пусть утро тебя не обидит. |
| Ben zor bir kadın değilim | Я не сложная — только ветер в листве, |
| Şarkıyı sevdim diye söyledim | Я спела, ведь песня, как мед, затопила мне грудь. |
| Kadınlığın yedi kuralını bilirim | Я знаю семь женских законов, как роза семь слоёв лепестков, |
| Canımdan çok onu severim | Я его люблю сильней, чем дыханье своё, как пламя в ладонях храню. |
| Gülümseyişime bayılır | Он пьянит моей улыбкой, как сладким вином на заре, |
| Bir de şarkı söylersem | А если я запою — мир прольёт свет сквозь меня. |
| Benimle kim yarışır | Кто бы рискнул со мной состязаться — в этом хороводе небес? |
| Kaybettin boşver | Ты проиграла — забудь, и пусть исчезнет след на песке. |
| Yüreğin buna da alışır | Сердце привыкнет и к этому холоду, как камень на дне ручья. |
| Çok hoş kadınsın ama yetmez | Ты прелестна — луч солнца скользит по щеке, но этого мало, не хватит. |
| Ben karar verdim | Я решилась — мое слово не тает. |
| Ömür boyu o benim | Всю жизнь — только ей, только ей за гранью времён. |
| Güle güle şekerim | Прощай, сладкая — тает капля на губах. |
| Hoş kadınsın ama yetmez | Ты красива, но мне этого мало — не хватит, |
| Ben karar verdim | Я решилась — мой выбор жёсток, как лёд. |
| Ömür boyu o benim | Всю жизнь — только ей, только ей на заре. |
| Güle güle şekerim | Прощай, сахарная — путь твой скользит по росе. |
| Sen ateşle oynuyorsun | Ты играешь с огнём, как мотылёк у свечного стекла, |
| Yanacaksın bilmiyorsun | Ты сгоришь — не чувствуешь жара под кожей. |
| Vaz geç artık bu sevdadan | Оставь эту страсть, как отбрасывают тень к горизонту. |
| Şarkı bitti gidiyorsun | Песня иссякла — и ты уходишь, как звук в тишине. |
| Çok hoş kadınsın ama yetmez | Ты прекрасна, как полночный сад, но мне мало, |
| Ben karar verdim | Я решилась — ледяная вода во мне. |
| Ömür boyu o benim | Всю жизнь — только ей, как клятва в молитве. |
| Güle güle şekerim | Прощай, сладкая — и исчезнет твой след. |
| Hoş kadınsın ama yetmez | Ты красива, но мне этого мало — не хватит. |
| Ben karar verdim | Я решилась — и сердце не дрогнет. |
| Ömür boyu o benim | Всю жизнь — только ей, только ей без остатка. |
| Güle güle şekerim | Прощай, сахарная — уходит твой след. |
| Hoş kadınsın ama yetmez | Ты красива, но мне этого мало — не хватит. |
| Ben karar verdim | Я решилась — и не отступлюсь. |
| Ömür boyu o benim | Всю жизнь — только ей, только ей без возврата. |
| Güle güle şekerim | Прощай, сладкая — исчезает туман. |
| Hoş kadınsın ama yetmez | Ты красива, но мне этого мало — не хватит. |
| Ben karar verdim | Я решилась — не дрожит ни рука, ни ресница. |
| Ömür boyu o benim | Всю жизнь — только ей, только ей на рассвете. |
| Güle güle şekerim | Прощай, сахарная — сон уходит в золу. |
| Güle güle şekerim | Прощай, сахарная — и ночь зажигает свечу. |
| Alo a ah kapattı | Алло… ах… — и в трубке раздался глухой щелчок. |