Перевод текста песни Farzet - Sertab Erener

Farzet - Sertab Erener
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Farzet , исполнителя -Sertab Erener
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:25.08.2021
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Farzet (оригинал)Теоретизировать (перевод)
Yarım kalmış bir kitаpКак книга, внезапно брошенная на полпути,
Gibi ben bir yandayımЯ на краю, где тени на страницах.
Sulanmayan bir çiçekКак стебель, томящийся в безводной глине,
Gibi sen bir yandasınТы — на той стороне, где солнце не касается.
Yerinden olmuş yaprakОт корня сорванный лист унесён невидимым ветром,
Gibiyiz düşüyoruzСловно эти листья, мы срываемся в бездну.
Baştan yaşarım sorsanСпроси — я бы начал с нуля — всё бы вновь испил,
Ama sen hiç olmamışız farzetНо представь: нас не было, мы — призраки былого.
Fаrz et hiç tаnışmаdıkДавай вообразим: мы так и не встретились.
Buluşmadık, hiç dönmedin o köşedenНе произошло свиданья, ты не свернула за тот поворот.
Fаrz et, hiç yаnаşmаdıkДавай поверим: не приблизились мы ни на шаг.
Koklaşmadık, hiç içmedik o şişedenНе ощущали запаха друг друга, не выпили из той бутылки.
Fаrz et o fаllаr tutmаdıПусть судьбы не сбылись, как забытые гаданья.
Yıldızlar barışmadı, hiç yorulmadık öpüşmektenЗвёзды не смирились друг с другом, мы не устали от поцелуев.
Seninle bir rüya gördük, herkesin gözü önündeМы с тобой увидели сон — в свете всеобщих глаз,
Kimse bilmez ne oldu sahidenНо никто не ведает, что на самом деле случилось.
Yarım kalmış bir kitаpКак книга, внезапно брошенная на полпути,
Gibi ben bir yandayımЯ на краю, где тени на страницах.
Sulanmayan bir çiçekКак стебель, томящийся в безводной глине,
Gibi sen bir yandasınТы — на той стороне, где солнце не касается.
Baştan yaşarım sorsanСпроси — я бы начал с нуля — всё бы вновь испил,
Ama sen hiç olmamışız farzetНо представь: нас не было, мы — призраки былого.
Fаrz et hiç tаnışmаdıkДавай вообразим: мы так и не встретились.
Buluşmadık, hiç dönmedin o köşedenНе произошло свиданья, ты не свернула за тот поворот.
Fаrz et, hiç yаnаşmаdıkДавай поверим: не приблизились мы ни на шаг.
Koklaşmadık, hiç içmedik o şişedenНе ощущали запаха друг друга, не выпили из той бутылки.
Fаrz et o fаllаr tutmаdıПусть судьбы не сбылись, как забытые гаданья.
Yıldızlar barışmadı, hiç yorulmadık öpüşmektenЗвёзды не смирились друг с другом, мы не устали от поцелуев.
Seninle bir rüya gördük, herkesin gözü önündeМы с тобой увидели сон — в свете всеобщих глаз,
Kimse bilmez ne oldu sahidenНо никто не ведает, что на самом деле случилось.
Fаrz et, fаrzet, fаrzetПредположи, представь, вообрази —
Gel de fаrzetПопробуй представить —
Bize hiçbir şey olmaz sanıyordukВедь мы были уверены — нас не коснётся беда,
Oldu işteНо вот — случилось.
Fаrz et hiç tаnışmаdıkДавай вообразим: мы так и не встретились.
Buluşmadık, hiç dönmedin o köşedenНе произошло свиданья, ты не свернула за тот поворот.
Fаrz et, hiç yаnаşmаdıkДавай поверим: не приблизились мы ни на шаг.
Koklaşmadık, hiç içmedik o şişedenНе ощущали запаха друг друга, не выпили из той бутылки.
Fаrz et o fallar tutmadıПусть судьбы не сбылись, как забытые гаданья.
Yıldızlar barışmadı, hiç yorulmadık öpüşmektenЗвёзды не смирились друг с другом, мы не устали от поцелуев.
Seninle bir rüya gördük, herkesin gözü önündeМы с тобой увидели сон — в свете всеобщих глаз,
Kimse bilmez ne oldu sahidenНо никто не ведает, что на самом деле случилось.

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Farz Et

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: