| How long will it take for… you to see the truth
| Сколько времени вам понадобится, чтобы… вы увидели правду
|
| Living a life of lust (wasting away)
| Жить жизнью похоти (чахнуть)
|
| Momentary pleasures are lost in a moment
| Сиюминутные удовольствия теряются в мгновение ока
|
| Are the struggles worth it?
| Борьба того стоит?
|
| When truth comes out will you listen? | Когда правда выйдет наружу, ты будешь слушать? |
| Or will you take your chances
| Или вы рискнете
|
| When truth comes out will you listen? | Когда правда выйдет наружу, ты будешь слушать? |
| Or will you take these chances
| Или вы воспользуетесь этим шансом
|
| Sooner or later… this will all come back (to you)
| Рано или поздно... все это вернется (к тебе)
|
| The road will end and there’s no turning back
| Дорога закончится, и пути назад нет
|
| You’re falling out of touch… It's such a shame (such a shame)
| Ты теряешь связь... Это такой позор (такой позор)
|
| You had it all… You had it all
| У тебя было все… У тебя было все
|
| My god, My god…(You had it all)
| Боже мой, боже мой... (У тебя было все)
|
| And now you’ve got… nothing to show
| А теперь у тебя... нечего показывать
|
| But don’t lose hope… time heals it all
| Но не теряйте надежду... время все лечит
|
| You can save yourself… you can rebuild
| Вы можете спасти себя ... вы можете восстановить
|
| Be careful when picking up the pieces
| Будьте осторожны, собирая осколки
|
| You may find that your supports are all gone
| Вы можете обнаружить, что все ваши поддержки ушли
|
| Keep your goals in sight, it’s tempting to throw it all away (but don’t forget)
| Держите свои цели в поле зрения, заманчиво все выбросить (но не забывайте)
|
| You can only coast until you lose momentum
| Вы можете двигаться только до тех пор, пока не потеряете импульс
|
| You’ll be stranded again (you'll be left to drown)
| Вы снова окажетесь в затруднительном положении (вас оставят тонуть)
|
| You can only coast until you lose momentum
| Вы можете двигаться только до тех пор, пока не потеряете импульс
|
| You’ll be stranded again (you'll be left to drown)
| Вы снова окажетесь в затруднительном положении (вас оставят тонуть)
|
| When the truth comes out will you listen or will you take your chances
| Когда правда выйдет наружу, вы будете слушать или рискнете?
|
| You’re hanging by a thread and it’s about to break… break
| Вы висите на волоске, и он вот-вот сломается… сломается
|
| Is this all you’ve got? | Это все, что у вас есть? |