| E una bella ragazza poi
| И красивая девушка тогда
|
| Mi versava da bere
| Он налил мне выпить
|
| Mentre tu così lontana, no
| Пока ты так далеко, нет
|
| Non c’eri più, non c’eri più
| Тебя больше не было, тебя больше не было
|
| E camminando senza più guardare
| И ходить, не глядя больше
|
| Ho solo voglia di andar via da questo mare
| Я просто хочу уйти от этого моря
|
| E pensa che ti ripensa
| И думает, что думает о тебе
|
| Il tempo vola
| Время летит
|
| Mentre gli altri mi stanno chiamando
| Пока другие зовут меня
|
| E io non so che dire
| И я не знаю, что сказать
|
| E mi fermo indietro a ricordare
| И я останавливаюсь, чтобы вспомнить
|
| Che ho voglia di andar via da questo mare
| Что я хочу уйти от этого моря
|
| E camminando senza più guardare
| И ходить, не глядя больше
|
| Ho solo voglia di andar via da questo mare
| Я просто хочу уйти от этого моря
|
| E tu adesso mi dici
| И ты сейчас скажи мне
|
| Che non sai più bene
| Вы больше не знаете хорошо
|
| Cosa farai della tua vita
| Что ты будешь делать со своей жизнью
|
| Ma ovunque andrai
| Но куда бы вы ни пошли
|
| Non sarà mai finita
| Это никогда не закончится
|
| Anche se il tempo si scorderà
| Даже если время будет забыто
|
| Dei tuoi vent’anni
| Из ваших двадцатых
|
| Le navi del porto
| Корабли порта
|
| Sull’acqua non fanno rumore
| Они не шумят на воде
|
| C'é un battello che arriva
| Прибывает лодка
|
| Seguito da barche e gabbiani
| В сопровождении лодки и чайки
|
| Se chiudo gli occhi pensando a domani
| Если я закрою глаза, думая о завтрашнем дне
|
| Ho voglia di stringere ancora le tue mani
| Я хочу снова держать тебя за руки
|
| E camminando senza più guardare
| И ходить, не глядя больше
|
| Ho solo voglia di andar via da questo mare | Я просто хочу уйти от этого моря |