Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nessuna È Come Te, исполнителя - Sergio Cammariere. Песня из альбома Cantautore Piccolino, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.03.2008
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy, EMI Music Italy SpA
Язык песни: Итальянский
Nessuna È Come Te(оригинал) |
Vorrei portarti via con me |
Lasciando dietro un tempo che |
Cancelli l’odio e la violenza |
Che mi han fatto stare troppo tempo senza te |
Se fossi tu amore mio a dare un senso a ciò che io da molto tempo sto cercando |
Guardando in alto vedo che la notte e scesa su di me |
La notte col suo nero manto. |
Però non c'è nessuna al mondo |
No, nessuna al mondo mi sa dare quello che tu dai a me |
Perché nessuna, nessuna è come te. |
Ti lascerei ore ed ore passeggiare nel mio cuore |
Perché lo sai che c'è una stanza nel mio cuore dove vivi solo tu |
Come in un tempio dell’amore aspetterei senza parlare un cenno tuo dalla |
distanza |
E quando avrò capito che tu sei venuta qui per me a dirmi che non puoi stare |
senza |
Però non c'è nessuna al mondo |
No, nessuna al mondo mi sa dare tutto quello che tu dai a me |
Perché nessuna, nessuna è come te |
Sono caduto qui in quest’angolo di tempo sono rimasto qui ad osservare quel che |
ho dentro |
Poi sei arrivata tu, sei arrivata tu |
A dare un senso |
E ora non chiedermi a che penso |
Se c'è un motivo o se non c'è |
Perché lo sai che l’unica motivo dentro me è quello che adesso sto cantando. |
Però non c'è nessuna al mondo no, nessuna al mondo |
Mi sa dare tutto quello che tu dai a me |
Perché nessuna è come te. |
Никто, Как Ты(перевод) |
Я хотел бы забрать тебя с собой |
Оставив позади время, которое |
Искоренить ненависть и насилие |
Это заставило меня остаться слишком долго без тебя |
Если бы ты был моей любовью, чтобы понять то, что я давно искал |
Глядя вверх, я вижу, что ночь опустилась на меня. |
Ночь с ее черной мантией. |
Но в мире нет |
Нет, никто в мире не может дать мне то, что ты мне даешь |
Потому что никто, никто не похож на тебя. |
Я бы позволил тебе часами бродить по моему сердцу |
Потому что ты знаешь, что в моем сердце есть комната, где живешь только ты |
Как в храме любви, я ждал бы без слов знака от тебя |
расстояние |
И когда я понимаю, что ты пришел сюда, чтобы сказать мне, что ты не можешь остаться |
без |
Но в мире нет |
Нет, никто в мире не может дать мне все, что ты мне даешь |
Потому что никто, никто не похож на тебя |
Я попал сюда, в этот угол времени, я остался здесь, чтобы наблюдать за тем, что |
у меня внутри |
Тогда ты пришел, ты пришел |
Придавать смысл |
И теперь не спрашивай меня, что я думаю |
Если есть причина или нет |
Потому что ты знаешь, что единственная причина внутри меня - это то, что я сейчас пою. |
Но никого в мире нет, никого в мире |
Он знает, как дать мне все, что ты мне даешь |
Потому что никто не похож на тебя. |