| Per ricordarmi di te
| Чтобы напомнить мне о тебе
|
| Ombre trafiggono il mare
| Тени пронзают море
|
| Come le stelle che cadono
| Как звезды, которые падают
|
| E non si accendono più
| И больше не горят
|
| Passa un cielo di nuvole
| Небо облаков проходит мимо
|
| Mentre mi piove nell’anima
| Пока идет дождь в моей душе
|
| Sono stagioni che vanno lontano
| Это сезоны, которые идут далеко
|
| E non tornano più
| И они никогда не возвращаются
|
| Per ricordarmi di te
| Чтобы напомнить мне о тебе
|
| Della tua bocca di Maggio
| Твоего майского рта
|
| E' solo un gioco ma credimi
| Это просто игра, но поверь мне
|
| Non c’entra niente con te
| Это не имеет ничего общего с вами
|
| Perché stanotte è la mia
| Потому что сегодня моя
|
| E devo andare lontano
| И я должен идти далеко
|
| Ovunque il vento mi porterà
| Куда бы меня ни занес ветер
|
| Voglio vedere che c'è.
| Я хочу посмотреть, что это такое.
|
| Per ricordarmi di te
| Чтобы напомнить мне о тебе
|
| Sono salito su un treno
| я сел в поезд
|
| Ed ho pensato che un giorno magari
| И я подумал, может быть, когда-нибудь
|
| T’incontrerò
| я встречу тебя
|
| Senza più niente tra noi
| Между нами ничего не осталось
|
| Senza passare da dove sai
| Не проходя там, где вы знаете
|
| Quando i miei sogni saranno rimasti
| Когда мои мечты остались
|
| Ormai dietro di me.
| Теперь позади меня.
|
| Per ricordarmi di te… | Чтобы напомнить мне о тебе... |