| Dalla pace del mare lontano
| Из мира далекого моря
|
| Fino alle verdi e trasparenti onde
| До зеленых и прозрачных волн
|
| Dove il silenzio non ha più richiamo
| Где тишина больше не привлекает
|
| E tutto si confonde
| И все путается
|
| Dalle lagune grigie e nere
| Из серых и черных лагун
|
| Dal faticare senza riposo
| От труда без отдыха
|
| Dalla sete alla fame allo spavento
| От жажды до голода и испуга
|
| Al più segreto tormento
| К самым тайным мучениям
|
| Avemmo padri avemmo madri
| У нас были отцы, у нас были матери
|
| Fratelli amici e conoscenti
| Друзья и знакомые брата
|
| Ed imparammo a dare un nome nuovo
| И мы научились давать ему новое имя
|
| Ai nostri sentimenti
| К нашим чувствам
|
| E così un giorno a camminare
| И так в один прекрасный день ходить
|
| Su questa terra sotto a un sole avaro
| На этой земле под скупым солнцем
|
| Per un amore che sembrava dolce e E si é scoperto amaro
| Для любви, которая казалась сладкой, а Е оказалось горьким
|
| Ma è solo un’eco nel vento
| Но это просто эхо на ветру
|
| Nel vento che mi risponde
| На ветру, который отвечает мне
|
| Venga la pace dal mare lontano
| Мир приходит из далекого моря
|
| Venga il silenzio dalle onde
| Пусть тишина исходит от волн
|
| E in mezzo al mare c'è un punto lontano
| А посреди моря есть далекая точка
|
| Così lontano dalle case e dal porto
| Так далеко от домов и порта
|
| Dove la voce delle cose più care
| Где голос самых дорогих вещей
|
| E' soltanto un ricordo
| Это только память
|
| Ma da quel punto in poi
| Но с этого момента
|
| Non si distingue più
| Он больше не выделяется
|
| La linea d’ombra confonde
| Линия тени сбивает с толку
|
| Ricordi e persone nel vento
| Воспоминания и люди на ветру
|
| Avemmo padri avemmo madri
| У нас были отцы, у нас были матери
|
| Fratelli amici e conoscenti
| Друзья и знакомые брата
|
| Ed imparammo a dara un nome nuovo
| И мы научились давать ему новое имя
|
| Ai nostri sentimenti
| К нашим чувствам
|
| E così un giorno a camminare
| И так в один прекрасный день ходить
|
| Sopra la terra sotto al sole avaro
| Над землей под скупым солнцем
|
| Per un amore che sembrava dolce
| Для любви, которая казалась сладкой
|
| E si é scoperto amaro
| А получилось горько
|
| Ma è solo un’eco nel vento
| Но это просто эхо на ветру
|
| Nel vento che mi risponde
| На ветру, который отвечает мне
|
| Venga la pace dal mare lontano
| Мир приходит из далекого моря
|
| Venga il silenzio dalle onde
| Пусть тишина исходит от волн
|
| Ma è solo un’eco nel vento
| Но это просто эхо на ветру
|
| Nel vento che mi risponde
| На ветру, который отвечает мне
|
| Venga la pace dal mare lontano
| Мир приходит из далекого моря
|
| Venga il silenzio dalle onde. | Пусть тишина исходит от волн. |