Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si tu me payes un verre, исполнителя - Serge Reggiani. Песня из альбома L'intégrale des albums studio 1968 - 2002, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Si tu me payes un verre(оригинал) |
Si tu me payes un verre, je n’te demand’rai pas |
Où tu vas, d’où tu viens, si tu sors de cabane |
Si ta femme est jolie ou si tu n’en as pas |
Si tu traînes tout seul avec un cœur en panne |
Je ne te dirai rien, je te contemplerai |
Nous dirons quelques mots en prenant nos distances |
Nous viderons nos verres et je repartirai |
Avec un peu de toi pour meubler mon silence |
Si tu me payes un verre, tu pourras si tu veux |
Me raconter ta vie, en faire une épopée |
En faire un opéra… J’entrerai dans ton jeu |
Je saurai sans effort me mettre à ta portée |
Je réinventerai des sourir' de gamin |
J’en ferai des bouquets, j’en ferai des guirlandes |
Je te les offrirai en te serrant la main |
Il ne te reste plus qu'à passer la commande |
Si tu me payes un verre, que j’ai très soif ou pas |
Je te regarderai comme on regarde un frère |
Un peu comme le Christ à son dernier repas |
Comme lui je dirai deux vérités premières |
Il faut savoir s’aimer malgré la gueul' qu’on a |
Et ne jamais juger le bon ni la canaille |
Si tu me payes un verre, je ne t’en voudrai pas |
De n'être rien du tout… |
Je ne suis rien qui vaille |
Si tu me payes un verre, on ira jusqu’au bout |
Tu seras mon ami au moins quelques secondes |
Nous referons le monde, oscillants mais debout |
Heureux de découvrir que si la terre est ronde |
On est aussi ronds qu’elle et qu’on s’en porte bien |
Tu cherchais dans la foule une voix qui réponde |
Alors, paye ton verre et je t’aimerai bien |
Nous serons les cocus les plus heureux du monde |
Если ты заплатишь мне за выпивку.(перевод) |
Если ты купишь мне выпить, я не буду просить тебя |
Куда ты идешь, откуда ты, если ты выйдешь из хижины |
Если твоя жена красивая или ты нет |
Если ты торчишь один с разбитым сердцем |
Я ничего тебе не скажу, я буду смотреть на тебя |
Мы скажем несколько слов, дистанцируясь |
Мы опустошим наши стаканы, и я уйду |
Немного тебя, чтобы заполнить мое молчание |
Если вы купите мне выпить, вы можете, если хотите |
Расскажи мне о своей жизни, сделай ее эпической |
Сделай из этого оперу... Я сыграю в твою игру |
Я буду без усилий знать, как поставить себя в пределах досягаемости |
Я заново изобрету детские улыбки |
Я сделаю из них букеты, я сделаю из них гирлянды |
Я дам их тебе, пожимая тебе руку |
Все, что вам нужно сделать, это разместить заказ |
Если ты купишь мне выпить, хочу я пить или нет |
Я буду смотреть на тебя, как смотрят на брата |
Немного похож на Христа во время его последней трапезы |
Как и он, я буду говорить две первые истины |
Вы должны знать, как любить себя, несмотря на то, какое у вас лицо |
И никогда не осуждай ни хорошего, ни подлеца |
Если ты купишь мне выпить, я не буду тебя винить |
Быть совсем никем... |
я ничего не стою |
Если ты купишь мне выпить, мы пойдем до конца |
Ты будешь моим другом хотя бы на несколько секунд |
Мы переделаем мир, покачиваясь, но стоя |
Рад узнать, что если земля круглая |
Мы такие же круглые, как она, и у нас все хорошо |
Вы искали в толпе голос, чтобы ответить |
Так что купи свой напиток, и ты мне понравишься |
Мы будем самыми счастливыми рогоносцами в мире |