Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barbara, исполнителя - Serge Reggiani. Песня из альбома 100 Plus Belles chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 19.09.2019
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Barbara(оригинал) | Барбара(перевод на русский) |
Rappelle-toi Barbara | Вспомни, Барбара, |
Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là | Бесконечно шел дождь в тот день над Брестом, |
Et tu marchais souriante | А ты шла, улыбаясь, |
Épanouie ravie ruisselante | Сияющая, довольная, промокшая |
Sous la pluie | Под дожем. |
Rappelle-toi Barbara | Вспомни, Барбара, |
Il pleuvait sans cesse sur Brest | Бесконечно шел дождь над Брестом, |
Et je t'ai croisée rue de Siam | И я встретился с тобой на улице Сиам, |
Tu souriais | Ты улыбалась, |
Et moi je souriais de même | И я улыбался в ответ. |
Rappelle-toi Barbara | Вспомни, Барбара, |
Toi que je ne connaissais pas | Я не знал тебя, |
Toi qui ne me connaissais pas | Ты не знала меня. |
Rappelle-toi | Вспомни, |
Rappelle-toi quand même ce jour-là | Вспомни о том дне, |
N'oublie pas | Не забывай! |
- | - |
Un homme sous un porche s'abritait | Некий мужчина прятался на крылце, |
Et il a crié ton nom | Он крикнул твое имя — |
Barbara | Барбара — |
Et tu as couru vers lui sous la pluie | И ты побежала к нему под дождем, |
Ruisselante ravie épanouie | Промокшая, довольная, сияющая. |
Et tu t'es jetée dans ses bras | Ты бросилась в его объятья. |
Rappelle-toi cela Barbara | Вспомни об этом, Барбара, |
Et ne m'en veux pas si je te tutoie | И не сердись, если я обращаюсь к тебе на "ты". |
Je dis tu à tous ceux que j'aime | Я говорю "ты" тем, кого люблю, |
Même si je ne les ai vus qu'une seule fois | Даже если видел их лишь раз. |
Je dis tu à tous ceux qui s'aiment | Я говорю "ты" тем, кто любят друг друга, |
Même si je ne les connais pas | Даже если я их не знаю. |
- | - |
Rappelle-toi Barbara | Вспомни, Барбара, |
N'oublie pas | Не забывай |
Cette pluie sur la mer | О том дожде на море, |
Sur ton visage heureux | На твоем счастливом лице, |
Sur cette ville heureuse | В этом счастливом городе; |
Cette pluie sur la mer | О том дожде на море |
Sur l'arsenal | Над военным портом, |
Sur le bateau d'Ouessant | На корабле Уэссана. |
Oh Barbara | О, Барбара, |
Quelle connerie la guerre | Какая глупость — война. |
Qu'es-tu devenue maintenant | Кем ты стала сейчас |
Sous cette pluie de fer | Под эти дождем железа, |
De feu d'acier de sang | Огня, меди и крови? |
Et celui qui te serrait dans ses bras | А тот, кто тебя сжимал в своих объятьях |
Amoureusement | Влюблено, |
Est-il mort disparu ou bien encore vivant | Мертв ли он, исчез или все еще жив? |
Oh Barbara | О, Барбара. |
- | - |
Il pleut sans cesse sur Brest | Беспрестанно льет над Брестом, |
Comme il pleuvait avant | Так, как не лило никогда, |
Mais ce n'est plus pareil et tout est abîmé | Но это о, что было раньше и все испорчено. |
C'est une pluie de deuil terrible et désolée | Это ужасный и печальный траурный дождь, |
Ce n'est même plus l'orage | И это не буря |
De fer d'acier de sang | Железа, меди и крови, |
Tout simplement des nuages | В просто тучи, |
Qui crèvent comme des chiens | Что дохнут словно собаки, |
Des chiens qui disparaissent | Что исчезают |
Au fil de l'eau sur Brest | В потоке над Брестом, |
Et vont pourrir au loin | И сгниют далеко, |
Au loin très loin de Brest | Очень далеко от Бреста, |
Dont il ne reste rien | Где не остается ничего. |
Barbara(оригинал) |
Rappelle-toi Barbara |
Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là |
Et tu marchais souriante |
Épanouie ravie ruisselante |
Sous la pluie |
Rappelle-toi Barbara |
Il pleuvait sans cesse sur Brest |
Et je t’ai croisée rue de Siam |
Tu souriais |
Et moi je souriais de même |
Rappelle-toi Barbara |
Toi que je ne connaissais pas |
Toi qui ne me connaissais pas |
Rappelle-toi |
Rappelle-toi quand même ce jour-là |
N’oublie pas |
Un homme sous un porche s’abritait |
Et il a crié ton nom |
Barbara |
Et tu as couru vers lui sous la pluie |
Ruisselante ravie épanouie |
Et tu t’es jetée dans ses bras |
Rappelle-toi cela Barbara |
Et ne m’en veux pas si je te tutoie |
Je dis tu à tous ceux que j’aime |
Même si je ne les ai vus qu’une seule fois |
Je dis tu à tous ceux qui s’aiment |
Même si je ne les connais pas |
Rappelle-toi Barbara |
N’oublie pas |
Cette pluie sur la mer |
Sur ton visage heureux |
Sur cette ville heureuse |
Cette pluie sur la mer |
Sur l’arsenal |
Sur le bateau d’Ouessant |
Oh Barbara |
Quelle connerie la guerre |
Qu’es-tu devenue maintenant |
Sous cette pluie de fer |
De feu d’acier de sang |
Et celui qui te serrait dans ses bras |
Amoureusement |
Est-il mort disparu ou bien encore vivant |
Oh Barbara |
Il pleut sans cesse sur Brest |
Comme il pleuvait avant |
Mais ce n’est plus pareil et tout est abîmé |
C’est une pluie de deuil terrible et désolée |
Ce n’est même plus l’orage |
De fer d’acier de sang |
Tout simplement des nuages |
Qui crèvent comme des chiens |
Des chiens qui disparaissent |
Au fil de l’eau sur Brest |
Et vont pourrir au loin |
Au loin très loin de Brest |
Dont il ne reste rien |
Барбара(перевод) |
Помните Барбару |
Над Брестом в этот день постоянно шел дождь |
И ты шла улыбаясь |
Сияющий восторг сыпучий |
Под дождем |
Помните Барбару |
Над Брестом постоянно шел дождь |
И я видел тебя на улице Сиам |
Вы улыбались |
И я так же улыбался |
Помните Барбару |
Ты, которого я не знал |
Вы, кто не знал меня |
Напоминает вам |
Все равно вспомни тот день |
Не забудь |
Мужчина под крыльцом укрылся |
И он назвал ваше имя |
Барбара |
И ты побежала к нему под дождем |
Капает восхищенное цветение |
И ты бросилась в его объятия |
Помните, что Варвара |
И не вините меня, если я использую tu |
Я говорю тебе всем, кого люблю |
Хотя я видел их только один раз |
Я говорю вам всем, кто любит друг друга |
Хотя я их не знаю |
Помните Барбару |
Не забудь |
Этот дождь на море |
На твоем счастливом лице |
В этом счастливом городе |
Этот дождь на море |
На оружейной |
На лодке из Вессана |
О Барбара |
что за хрень война |
кем ты стал сейчас |
Под этим железным дождем |
Кровавого стального огня |
И тот, кто обнял тебя |
любовно |
Он пропал без вести или еще жив |
О Барбара |
В Бресте постоянно идет дождь |
Как будто перед этим шел дождь |
Но это не то же самое, и все повреждено |
Это ужасный и пустынный дождь траура |
Это уже даже не гроза |
Железо из кровавой стали |
просто облака |
Кто умирает, как собаки |
Исчезающие собаки |
У воды в Бресте |
И сгниет |
Далеко-далеко от Бреста |
От которого ничего не осталось |