Перевод текста песни Il suffirait de presque rien - Serge Reggiani

Il suffirait de presque rien - Serge Reggiani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il suffirait de presque rien, исполнителя - Serge Reggiani. Песня из альбома L'intégrale des albums studio 1968 - 2002, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Il suffirait de presque rien

(оригинал)
Il suffirait de presque rien,
Peut-être dix années de moins,
Pour que je te dise «Je t’aime».
Que je te prenne par la main
Pour t’emmener à Saint-Germain,
T’offrir un autre café-crème.
Mais pourquoi faire du cinéma,
Fillette allons regarde-moi,
Et vois les rides qui nous séparent.
A quoi bon jouer la comédie
Du vieil amant qui rajeunit,
Toi même ferait semblant d’y croire.
Vraiment de quoi aurions-nous l’air?
J’entends déjà les commentaires,
«Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
Elle au printemps, lui en hiver».
Il suffirait de presque rien,
Pourtant personne tu le sais bien,
Ne repasse par sa jeunesse.
Ne sois pas stupide et comprends,
Si j’avais comme toi vingt ans,
Je te couvrirais de promesses.
Allons bon voilà ton sourire,
Qui tourne à l’eau et qui chavire,
Je ne veux pas que tu sois triste.
Imagine ta vie demain,
Tout à côté d’un clown en train,
De faire son dernier tour de piste.
Vraiment de quoi aurais-tu l’air?
J’entends déjà les commentaires,
«Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire?
Elle au printemps, lui en hiver».
C’est un autre que moi demain,
Qui t’emmènera à St-Germain
Prendre le premier café crème.
Il suffisait de presque rien,
Peut-être dix années de moins
Pour que je te dise «Je t’aime»

Хватило бы почти ничего

(перевод)
Хватило бы почти ни на что,
Может быть, на десять лет моложе,
Чтобы я сказал тебе: «Я люблю тебя».
Позвольте мне взять вас за руку
Чтобы отвезти вас в Сен-Жермен,
Предлагаю вам еще один латте.
Но зачем снимать фильмы,
Девушка, давай посмотрим на меня
И увидеть морщины, которые разделяют нас.
Какая польза от актерства
О старом любовнике, который становится моложе,
Вы бы сами сделали вид, что верите в это.
Действительно, как бы мы выглядели?
Я уже слышу комментарии
«Она хорошенькая, как он может еще ей угодить
Она весной, он зимой.
Хватило бы почти ни на что,
Но никто из тех, кого ты хорошо знаешь,
Не возвращайтесь к его юности.
Не будь глупым и пойми,
Если бы мне было, как тебе, двадцать лет,
Я бы осыпал тебя обещаниями.
Давай, вот твоя улыбка
Что крутится в воде и что опрокидывается,
Я не хочу, чтобы ты грустил.
Представь свою жизнь завтра,
Прямо рядом с клоуном в поезде,
Сделать свой последний круг.
На самом деле, как бы ты выглядел?
Я уже слышу комментарии
«Она хорошенькая, как он может до сих пор ей нравиться?
Она весной, он зимой.
Завтра будет кто-то другой, кроме меня,
Кто отвезет тебя в Сен-Жермен
Возьми первый крем-кофе.
Хватало почти ни на что,
Может быть, на десять лет моложе
Чтобы я сказал тебе: «Я люблю тебя»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Votre fille a 20 ans 2013
Madame nostalgie 2013
L'Italien 2010
Venise n'est pas en Italie 2013
Votre Fille A Vingt Ans 2005
La vie Madame 2013
Prélude - Sarah / Sarah (Réenregistrement Polydor) 2013
Paroles: Barbara 1961
Sarah 2010
Barbara 2019
Le petit garçon 2010
Le vieux couple 2010
La cinquantaine 2010
Le pont Mirabeau 1972
Rupture 2010
Les loups sont entrés dans Paris 2010
La java des bombes atomiques 2010
Noëlle 2013
Serge 2013
De velours et de soie 2013

Тексты песен исполнителя: Serge Reggiani